有奖纠错
| 划词

Er verlangt erneut, dass diese Gruppen ihre Waffen niederlegen und freiwillig und ohne Vorbedingungen mit ihrer Demobilisierung, Repatriierung, Neuansiedlung beziehungsweise Wiedereingliederung beginnen.

安理会再次要求这些武装团体放下武器,不设件地自愿酌情参与复员、遣返、重新安置和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安全理事会促请所有各方本着诚意,立即无件履行它们签署《阿克拉协定三》所承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.

“安全理事会着重指出,埃塞俄比亚和厄立特里亚两国必须不设件地接受厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会(厄埃边界委)具有约束力终划界裁定。

评价该例句:好评差评指正

Eine Gruppe von Staaten bekräftigte ihren Standpunkt, eine Erweiterung nur in der Kategorie der nichtständigen Mitgliedschaft zu akzeptieren, vertrat aber auch die Ansicht, dass keine der Ausgangspositionen zur Vorbedingung für künftige Erörterungen gemacht werden sollte.

一批国家重申了它们仅同意增加非常任理事国类别席位立场,同时认为,初期立场并不妨碍今后对这个问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Die bestmögliche Lösung wäre ein Protokoll, das bei Einsätzen der Vereinten Nationen das Erfordernis einer Erklärung abschaffen und eine Verbindung zwischen der humanitären nichtstaatlichen Organisation und den Vereinten Nationen nicht mehr zur Vorbedingung für den Schutz durch das Übereinkommen machen würde.

办法是订立一项议定书,其中规定就联合国行动而言不再需要作出“宣布”,并且不再要求人道主义非政府组织与联合国建立联系为取得公约保护件。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die nationale Übergangsregierung, die politischen und traditionellen Führer und die Bürgerkriegsparteien in Somalia nachdrücklich auf, alles zu tun, um den Friedens- und Aussöhnungsprozess durch die Führung eines Dialogs und die Einbeziehung aller Parteien im Geiste des gegenseitigen Entgegenkommens und der Toleranz ohne Vorbedingungen zu einem Abschluss zu bringen.

安理会敦促索马里过渡时期全国政府、政治和传统领导人和派别作出一切努力,本着相互迁就和容忍精神,通过对话及各方参与,在没有情况下完成和平与和解进程。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, dass die Vereinigte Front Afghanistans zu Gesprächen mit den Taliban bereit ist und erinnert an seine Forderung, dass die Parteien, insbesondere die Taliban, die Verhandlungen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen unverzüglich und ohne Vorbedingungen in uneingeschränkter Befolgung der einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung und des Rates wieder aufnehmen.

安理会注意到阿富汗联合阵线愿意同塔利班会谈,并回顾安理会要求双方,特别是塔利班,全面遵守大会和安理会有关议,立即不预设件地在联合国主持下恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anakonda, Anakreontik, Anakreontiker, anakreontisch, anakustisch, anal, anal sex, anal., Analdysenmethode, Analekten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2020年7月合集

Die EU macht dies aber zur Vorbedingung für einen Beitritt Serbiens.

然而,欧盟正在将此作为尔维亚加入的先决件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Die Führung in Minsk erlaube dies ohne Vorbedingungen, wurde in New York mitgeteilt.

明斯克的领导层在纽约宣布了这一点,没有任何先决件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Dazu gehöre auch, dass der festgehaltene Präsident Mohamed Bazoum ohne Vorbedingungen freigelassen werden müsse.

这也意味着被拘留的总统穆罕默德·巴祖姆必件释放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Es gebe keine Vorbedingungen, sagte Trump nach Beratungen mit dem italienischen Ministerpräsidenten Giuseppe Conte im Weißen Haus.

朗普在白宫与意大利总理·孔磋商后表示,没有先决件。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Deshalb solle die Opposition ohne Vorbedingungen in eine Notstandsregierung eintreten, sagte der Premier bei einer Ansprache im Fernsehen.

总理在电视讲话中表示,这就是为什么反对派应该在没有任何先决件的情况下组建紧急政府。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Friede spielt auf dem Parteitag in Hannover eine große Rolle – ob in Überschriften oder als Vorbedingung für etwaige Koalitionen.

和平在汉诺威党代表大会上发挥着重要作用——论是作为头新闻还是作为任何联盟的先决件。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Vor einer Woche hatte die Europäische Kommission der Ukraine und Moldau bescheinigt, alle Vorbedingungen für die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen erfüllt zu haben.

一周前,欧盟委员会证明乌克兰和摩尔多瓦已满足开始入盟谈判的所有先决件。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die muss erstens ausschauen: Wir müssen die Grenzen sichern – das muss Vorbedingung sein, dass wir wissen, wer an unserer Grenze reinkommt.

首先,它必看起来不错:我们必确保边界安全——这是我们了解谁进入我们边界的先决件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

" Dafür ist es dann eben als Vorbedingung notwendig, dass die Briten endlich eine Verhandlungsposition, eine konkrete Verhandlungsposition auf den Tisch legen" .

“这样做的先决件是英国人终于把一个谈判立场,一个具体的谈判立场摆到了桌面上”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Ein Mitglied des Politbüros der Huthi-Rebellen sagte der Nachrichtenagentur Reuters, man werde Vertreter nach Genf schicken und ohne Vorbedingungen die Bemühungen der Vereinten Nationen unterstützen.

武装政治局一名成员告诉路透社, 他们将派代表前往日内瓦, 件支持联合国的努力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Und der Osten machte zur Vorbedingung die Anerkennung der Grenzen, die Anerkennung der Sowjetisch besetzten Zone als völkerrechtliches Subjekt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Analog Digital Umwandler, Analog Digitalrechner, Analog Digtal Wandler, Analog IC, Analog Multiplier, analog zu, Analog(größe)ausgabe, analog/digital, Analoganzeige, Analogaufzeichnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接