有奖纠错
| 划词

Ich mag nicht, wie er sich in den Vordergrund spielt.

我不喜欢像他那样好风头的。

评价该例句:好评差评指正

Wirtschaftliche Interessen treten in den Vordergrund.

经济利益受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程和实际相结合基本上非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.

“就安全理事会来说,正在越来越多地将非洲所关切的问题置于业务第一线和安理会议程的中心。

评价该例句:好评差评指正

Er dient vielmehr im Gesamtrahmen des Übereinkommens dazu, unter anderem die folgenden Aspekte in den Vordergrund zu rücken

在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突下列各个层面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿死亡率方面,儿基金会加强一向注重的儿问题,特别是死亡率偏高地区的儿问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission wird bestrebt sein, bereits bestehende Initiativen zur Entwicklung des Privatsektors, die sich als erfolgreich erwiesen haben, in den Vordergrund zu stellen.

委员会将设法突在私营部门发方面已采取的成功步骤。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus rücken die Übereinkünfte von Doha auch Fragen im Zusammenhang mit der differenzierten Sonderbehandlung der Entwicklungsländer und der Erweiterung ihres Marktzugangs im Rahmen bestehender Übereinkünfte in den Vordergrund.

多哈协定也突特殊及区别对待发中经济体以及在现有协定下改善市场准入等有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里进行的辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟的专家组提的报告,均强调这个问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesen Programmen stehen Partnerschaften mit den Regierungen, den Kommunen und der Zivilgesellschaft im Vordergrund, um sicherzustellen, dass die lokalen Investitionen den lokalen Bedürfnissen entsprechen und auf effiziente Weise verwaltet werden.

这些方案将重点放在政府、地方当局和民间社会的伙伴关系上,以确保在地方所作的投资符合当地的需要并得到有效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Erstens wird bei der Finanzierung des AIAD in der Regel die Bedeutung der Finanzierungsquelle in den Vordergrund gestellt, anstatt dass eine durch Risikogewichtung ermittelte Bedeutungsskala für die Zuteilung der Mittel zugrunde gelegt wird.

造成这种情况主要有两个原因:首先,为监督厅供资的方式强调的往往是资金来源的重要性,而不是按照风险加权来分配资源的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dieser erste Jahresbericht befasst sich mit den in allen Kapiteln der Erklärung eingegangen Verpflichtungen und mit denjenigen Fragen, die im vergangenen Jahr besonders im Vordergrund gestanden haben, wobei den Querverbindungen zwischen ihnen besondere Aufmerksamkeit gilt.

本报告是第一份这样的年度报告,重点是《千年宣言》各章中的承诺及过去一年间特别突的问题,特别关注这些问题的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合国必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义的信息,将联合国努力为大家创建一个更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt die wichtige Rolle der Frauen bei der Konfliktverhütung und unterstützt den Generalsekretär in seiner Absicht, eine umfassende systemweite Strategie und einen entsprechenden Aktionsplan zu erarbeiten, um Geschlechterperspektiven in der Konfliktprävention stärker in den Vordergrund zu rücken.

“安全理事会重申妇女在预防冲突方面的重要作用,并支持秘书长拟制订一项全系统的综合战略和行动计划的意向,以便在预防冲突方面更加注意社会性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Nachhaltigen Produktions- und Konsummustern, bei denen eher eine langfristige Perspektive im Vordergrund steht und die den Wechselwirkungen mit sozialer Entwicklung und Gerechtigkeit Rechnung tragen, werde von den führenden Vertretern der Politik, der Unternehmen und der Gemeinwesen nicht genügend Aufmerksamkeit beigemessen.

可持续的产和消费模式,虽然承认社会发平等的联带关系的同时强调着眼于长远,但它尚没有得到政界、工商界或社区领导人的足够关注。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe innerhalb des Systems der Vereinten Nationen eine Millenniums-Kampagne eingeleitet, bei der es darum geht, die Millenniums-Entwicklungsziele in der ganzen Welt in den Vordergrund des öffentlichen Bewusstseins zu rücken und zu gewährleisten, dass sie auch im Mittelpunkt des globalen Handelns stehen.

我在联合国系统内已经发起一个千年运动,其目的是在世界范围内将千年发目标置于公共意识的前沿,并确保这些目标成为全球行动的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Während einige Länder erneuerbare Energien wie Biobrennstoffe, Sonnenenergie, Windenergie und geothermische Energie in den Vordergrund stellten, wiesen andere darauf hin, dass auf erneuerbare Energieträger gestützte Technologien in den entwickelten Ländern und einigen Entwicklungsländern konzentriert seien und dass die meisten Länder auch in absehbarer Zukunft vor allem auf fossile Brennstoffe zurückgreifen würden.

虽然一些国家强调可再能源,包括物燃料、风能、太阳能和地热,但其他一些国家则指可再能源技术集中在发达国家,以及很少几个发中国家,并在可预见的将来,大多数国家将继续依赖矿物燃料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heraldik, Heraldiker, heraldisch, heran, heran-, heranarbeiten, heranbilden, Heranbildung, heranbrausen, heranbringen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Die Sachebene ist dann häufig außen vor und die Beziehungsebene rückt in den Vordergrund.

实际层面常常会被忽略,而关系层面就一跃而出。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ein Jahrzehnt dauerte der Beamer-Boom, dann rückte wieder die Rede in den Vordergrund.

大屏幕放映机热潮持续了一年,谈话式又再一次变得很重要。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass man eher diese Aspekte von Gemeinschaft und Unterstützung für das Kind in den Vordergrund stellt.

和孩子并肩同行、给予支持才是应该被更为强调部分。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Hier stehen die Infos im Vordergrund!

这里是网页一开始信息提示。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Da stehen andere Dinge im Vordergrund.

这不是最重要

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Faktor Verträglichkeit zeigt, wie sehr du die Interessen deiner Mitmenschen oder deine eigenen in den Vordergrund stellst.

性则表明你是把他是自己利益放第一位。

评价该例句:好评差评指正
德国情

Das heißt, sehr viele Menschen feiern dieses Fest als ein Fest, bei dem Geschenke sehr im Vordergrund stehen.

也就是说,许多过这个节日十分重视赠送礼品。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, das Lesen oder Informieren im Internet standen im Vordergrund und war so ziemlich das einzige, was es gab.

没错,网上阅读和获取信息才是重要,也几乎是唯一能做事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Bundeswehr müsse gesellschaftlich wieder in den Vordergrund rücken.

德国联邦国防军必须重新回到社会前沿。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die Unterschiede von reich und arm sollen überbrückt werden, indem immer der Gemeinnutzen für das Volk in den Vordergrund gestellt wird.

为了缩小贫富差距,他们始终把民群众共同利益放首位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Stickoxide treten jetzt enorm in den Vordergrund.

,氮氧化物大量涌现。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Im Laufe des 20. Jahrhunderts gelangte dann der Dienstleistungssektor immer mehr in den Vordergrund.

进入20世纪,服务业日益凸显。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Henry Makram stelle seine eigene Forschung zu sehr in den Vordergrund.

并且:亨利·马克兰 (Henry Makram) 过于重视自己研究。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Es stehen dann stärker medizinische Aspekte im Vordergrund.

然后前景有更多医学方面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Individuelle Interessen und Lernmethoden stünden zunehmend im Vordergrund.

兴趣和学习方法越来越受到重视。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Welche Themen stehen nun bei Ihrem Treffen im Vordergrund?

会议主要议题是什么?

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Die Unstimmigkeiten zwischen einigen Ländern standen dabei nicht im Vordergrund.

一些国家之间分歧并不突出。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Bei dem Gipfel soll die Denuklearisierung Nordkoreas im Vordergrund stehen.

朝鲜无核化将成为此次峰会焦点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Noch zu häufig stünden die Renditeerwartungen der Eigentümer im Vordergrund.

业主回报期望仍然常常成为焦点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Inzwischen stehe der Kampf gegen den Terrorismus wieder im Vordergrund, sagt Pittelkau.

Pittelkau 说, 打击恐怖主义现又回到了前台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heranmachen, herannahen, herannehmen, heranpirschen, heranreichen, heranreifen, heranreifend, heranrücken, heranschleichen, heranschleichend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接