有奖纠错
| 划词

Er hatte eine Professur für Völkerrecht an einer Universität.

他曾在一所大学讲授际法课。

评价该例句:好评差评指正

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

在把一的行为定性为法行为时须遵循际法。

评价该例句:好评差评指正

Die Achtung des Völkerrechts ist eine Voraussetzung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

尊重际法是平与安全的一个必要前提。

评价该例句:好评差评指正

Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.

关于儿童的际法也已经加强。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewaltanwendung durch Staaten ist im Völkerrecht bereits jetzt umfassend geregelt.

际法已经对家使用暴力作出周详的规范。

评价该例句:好评差评指正

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当的际法规则既适用于各,也适用于本组织。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen lässt Vorrechte und Immunitäten, die nach dem Völkerrecht Staatsoberhäuptern ratione personae gewährt werden, unberührt.

本公约根据际法给予家元首个人的特权免。

评价该例句:好评差评指正

Wir erwarten sehnlich, dass sie ihre Aufgabe im Einklang mit dem Völkerrecht so bald wie möglich erfüllen.

我们渴望看到他们尽快按照际法履行他们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Die fortschreitende Entwicklung und Kodifizierung des Völkerrechts ist ein dynamischer Prozess und ein wesentlicher Bestandteil der Arbeit der Organisation.

际法的逐步发展编纂是一个动态进程,也是本组织工作的一个关键部分。

评价该例句:好评差评指正

Wir verweisen außerdem auf unser Engagement in dieser Angelegenheit im Ausschuss der Rechtsberater für Völkerrecht des Europarats.

还值得一提的是,我们也参与了欧洲委员会在际公法法律顾问委员会中对此事项的议处。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte mich auch dafür einsetzen, dass an Universitäten und anderen höheren Bildungseinrichtungen die Lehre des Völkerrechts breiteren Raum einnimmt.

我还要鼓励大学其他高等教育机构扩大际法的教授。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Staaten in der Region auf, das Völkerrecht betreffend die Behandlung von Flüchtlingen und Vertriebenen uneingeschränkt zu achten.

安理会呼吁该区域所有家充分尊重关于难民流离失所者待遇的际法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

“安全理事会再次强烈谴责针对平民或际法规定应受保护的其他人员的一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Hervorzuheben ist, dass die Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses fest in den anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts verankert sind.

应该强调,《首脑会议成果》第138139段的规定是以既定际法原则为坚实依据的。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die kollektive Sicherheit von einer wirksamen, im Einklang mit dem Völkerrecht durchgeführten Zusammenarbeit gegen grenzüberschreitende Bedrohungen abhängt.

我们承认,集体安全取决于按照际法有效合作应付跨威胁。

评价该例句:好评差评指正

Aufklärung über das humanitäre Völkerrecht bildet ebenfalls eine wichtige, aber allzu häufig vernachlässigte Dimension der Bemühungen, Artikel 29 Absatz 1 Wirkung zu verleihen.

对于落实第29条第1款来说,关于际人道主义法的教育也是一个重要的努力方面,但经常受到忽视。

评价该例句:好评差评指正

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

族裔清洗本身并非际法所述犯罪行为,但可构成其他三种犯罪之一。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Völkerrecht liegt die Hauptverantwortung für den Schutz von Zivilpersonen vor den Kriegseinwirkungen bei den staatlichen oder nichtstaatlichen kriegführenden Parteien.

际法规定,交战方——家或非家——要承担在战争期间保护平民免受苦难的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Zu unseren Aktivitäten gehört die Unterstützung für die Ausarbeitung, Förderung und Anwendung internationaler Regeln und Normen in den meisten Bereichen des Völkerrechts.

我们的活动包括支持发展、促进实施大多数际法领域的际规范标准。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet außerdem seine Unterstützung für den Multilateralismus als eines der wichtigsten Mittel zur Regelung von Sicherheitsbelangen im Einklang mit dem Völkerrecht.

安理会还表示支持把多边主义作为依照际法解决安全问题的最重要手段之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bacchantisch, bacchisch, Bacchus, Bacellisches Zeichen, Bach, Bachableitung, Bacharack, Bachbett, Bachbildung, Bachbohne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Sie hat erhebliches zum Ausbau des Völkerrechts beigetragen und so Regeln für das Zusammenleben der Staaten geschaffen.

它为法的完成作出了巨大贡献,为家之间共同生存制定了规则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Saudi-Arabien sprach von einer " eklatanten Verletzung" der UN-Charta und des Völkerrechts.

沙特阿拉伯称这是对《联合宪章》和法的“公然违反”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Solange Russland gegen das Völkerrecht verstoße, seien Gespräche mit dem Kreml sinnlos.

只要俄罗斯违反法,与克里姆林宫的毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Und wir erklären, welche Regeln des Völkerrechts bei einem Einmarsch in Gaza gelten.

我们还解释了在加沙遭到入侵时适用哪些法规则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Deutschland habe nach geltendem Völkerrecht die Möglichkeit, die Einreise ausländischer Regierungsmitglieder zu unterbinden.

根据现法,德可以选择阻止政府的外成员进入该

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

UNO-Berichterstatter Nils Melzer will die Zustände in Syrien unter Gesichtspunkten des Völkerrechts betrachten.

联合记者尼尔斯·梅尔泽想法的角度来看待叙利亚局势。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Die EU und die Vereinten Nationen werten den Angriff als Verstoß gegen das Völkerrecht.

欧盟和联合认为这次袭击违反了法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Bundesaußenminister Heiko Maas hat die türkische Offensive in Nordsyrien als Verstoß gegen das Völkerrecht bezeichnet.

联邦外交部长海科·马斯称土耳其在叙利亚北部的进攻违反了法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年1月合集

Die Palästinenserführung hat den Plan daher bereits als Verstoß gegen UN-Resolutionen und geltendes Völkerrecht zurückgewiesen.

因此,巴勒斯坦领导人已经拒绝该计划,认为该计划违反了联合决议和适用的法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Es handele sich um einen Bruch des Völkerrechts.

这是对法的违反。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Baerbock will Bestrafung von Angriffskrieg im Völkerrecht!

贝尔博克希望侵略战争受到法的惩罚!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Bis zuletzt war es ihm ein Anliegen, Krieg und Verstöße gegen das Völkerrecht zu bestrafen.

最终,他关心的是惩罚战争和违反法的为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Auf Basis der damals aufgestellten Prinzipien des Völkerrechts wurde der Grundstein gelegt für den internationalen Strafgerichtshof.

刑事法院的基石是根据当时确立的法原则奠定的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Die Ehrenmedaille des Staates Florida für seinen Einsatz für Völkerrecht und Frieden.

佛罗里达州荣誉勋章,以表彰他对法与和平的贡献。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Das 2008 verabschiedete Montreux-Dokument versucht, das Völkerrecht auch auf private Militärfirmen anzuwenden.

2008 年通过的《蒙特勒文件》也试图将法适用于私营军事公司。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Israel breche mit dem Völkerrecht und begehe Kriegsverbrechen.

以色列正在违反法并犯下战争罪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die USA werden weiterhin überall dort fliegen und operieren, wo es das Völkerrecht zulässt.

但是:美将继续在法允许的任何地方飞和运营。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Papst Franziskus fordert von den Ländern die Achtung des Völkerrechts und das Leid für die Zivilbevölkerung zu beenden.

教皇方济各呼吁各尊重法并结束平民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie kann diese so einsetzen, wie es das Völkerrecht erlaubt.

它可以在法允许的情况下使用这些。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Israel hat das Recht, sich zu verteidigen und seine Bevölkerung zu schützen im Rahmen des Völkerrechts.

以色列有权在法框架内保卫自己并保护其人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bachem, Bachen, Bacherz, Bachfahrt, Bachforelle, Bachgerölle, Bachkläranlage, Bachkrebs, Bachkreuzung, Bachlassung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接