有奖纠错
| 划词

Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.

世界织打算到2010年为止彻底消灭麻疹。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.

超过30个国家在改善本国治疗服务方面得到世织的技术支援。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.

织还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界织(织)的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.

织还继续监测根据安全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克的商品的公平分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.

这个行动是织与儿会、开发计划署、世界银行和开发集团、私立机构和各国政府合办的项目。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.

此外,联合国儿会(儿会)和世织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。

评价该例句:好评差评指正

Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen.

织正在与其他联合国机构和非政府织密切合作,监控与健康有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.

会和织获得的全部紧急资只能让它们具备满足维持命需要这一最低能力。

评价该例句:好评差评指正

Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.

织主持的一个联合国机构间工作队已制订了一项战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物的机会。

评价该例句:好评差评指正

Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.

织协调全球行动,设法查出萨斯病因,控制暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地根。

评价该例句:好评差评指正

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

会还同织、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.

安全理事会应当同织总干事协商,制定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作的必要程序。

评价该例句:好评差评指正

Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.

织、儿会、艾滋病方案和医师无国界协会继续保持并订新公共领域各种治疗艾滋病毒药物的价格和来源的资料。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.

世界大会成员应当为织全球疫情警报和反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。

评价该例句:好评差评指正

Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.

通过举办全国免疫日活动,儿会、世界织和其他伙伴织发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手的儿

评价该例句:好评差评指正

Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.

织领导保健部门的工作,包括供应急需的药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。

评价该例句:好评差评指正

Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.

为了在这些陷于暴力冲突的国家开展这些活动,儿会与织合作,同有关方面谈判商定“安宁日”,使儿能够安全免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.

世界大会成员应当为世界织(织)全球疫情警报和反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。

评价该例句:好评差评指正

Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.

对于每个方案秘书处,已为它们指定一个联合国织、或方案署,例如儿会负责教育,织负责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eskimos, Eskimosprache, Eskompte, eskomptieren, eskomptiert, Eskorte, eskortieren, eskslieren, ESL, ESM,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quarks

Wir hier reden von Zucker, der von der WHO als freier Zucker bezeichnet wird.

我们这里谈到的糖被世界卫生组称为游离糖。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Ebenso spendet er Milliarden an die WHO und bestimmt so, für welche Programme das Geld verwendet wird.

比尔·盖茨还向世界卫生组捐赠了数十亿美元,并拍板使用这笔钱的项目范围。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Die WHO empfiehlt maximal 25 bis 50 Gramm pro Tag.

世界卫生组每天最多摄入25至50克。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die WHO betont allerdings, dass es dabei nur darum geht, ob etwas krebserregend ist und nicht darum, wie stark.

不过,世卫组强调,这只是一个是否致癌的问题,而不是严重程度的问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201411合集

Es gebe aber auch Hoffnung, teilte die WHO mit.

但也有希望, 世界卫生组说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20225合集

Tedros steht seit 2017 als erster Afrikaner an der Spitze der WHO.

谭德塞是自 2017 以来首位担任世卫组主席的非洲人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20174合集

Dies sei durch koordinierte Anstrengungen der WHO mit Hilfsorganisationen und Pharmaunternehmen ermöglicht worden.

通过世界卫生组与援助组和制药公司的协调努,这成为可能。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 202212合集

So habe man gebeten, Daten zur epidemiologischen Situation in Echtzeit zu teilen, erklärte die WHO.

世卫组表示,它被要求实时分享流行病学情况的数据。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20209合集

Die USA wollen die WHO im Juli 2021 verlassen.

美国希望在 2021 7 退出世界卫生组

评价该例句:好评差评指正
常速听 201810合集

WHO beruft wegen Ebola-Fällen Krisenausschuss ein! !

世卫组就埃博拉病例召集危机委员会!!

评价该例句:好评差评指正
常速听 20207合集

WHO meldet neuen Rekord an Corona-Infektionen! !

世卫组报告新的冠状病毒感染记录!!

评价该例句:好评差评指正
常速听 20209合集

USA halten Geld an WHO zurück! !

美国扣住世卫组的钱!!

评价该例句:好评差评指正
常速听 20211合集

Der Impfstoff erfülle alle Sicherheits- und Wirksamkeitsanforderungen der WHO.

该疫苗符合世卫组的所有安全性和有效性要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20197合集

WHO ruft wegen Ebola Notstand aus! !

世界卫生组宣布埃博拉进入紧急状态!!

评价该例句:好评差评指正
常速听 202012合集

WHO warnt vor ungerechter Verteilung von Corona-Impfstoff! !

世卫组警告冠状病毒疫苗分配不公平!!

评价该例句:好评差评指正
常速听 20202合集

Die Weltgesundheitsorganisation WHO warnte indes vor vorschnellem Optimismus.

然而,世界卫生组 (WHO) 警告不要仓促乐观。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20207合集

Die WHO und das Kinderhilfswerk UNICEF schlagen Alarm.

世界卫生组和儿童慈善机构联合国儿童基金会正在敲响警钟。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202110合集

WHO schlägt Virologen Drosten für internationalen Beirat vor! !

世卫组病毒学家德罗斯滕加入国际顾问委员会!!

评价该例句:好评差评指正
常速听 202212合集

WHO fordert von China mehr Daten zu Corona-Infektionswelle!

世卫组要求中国提供更多有关冠状病毒感染浪潮的数据!

评价该例句:好评差评指正
常速听 20197合集

Das betont die Weltgesundheitsorganisation WHO in ihrem jüngsten Welt-Tabak-Bericht.

这是世界卫生组(WHO)在其最新的《世界烟草报告》中所强调的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Esoterik, Esoteriker, esoterisch, Esoterizismus, ESP, ESP Regler, Espace, Espagnolette, Espagnolettenverschluss, Espagnoletteverschluss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接