Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有效的施。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事会对雇佣军活、非法运军火和违反军火禁运之间的联系表示关切,种联系助长和延长了西非的冲突。
Der Rat legt den ECOWAS-Ländern nahe, diese Verpflichtungen voll zu erfüllen und die Umsetzungsmechanismen zu stärken, um dem illegalen Waffenhandel, insbesondere dem Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen nach Liberia, ein Ende zu setzen.
安理会鼓励西非经共体国家全面些承诺并加强执行有关机制,以制止非法军火贸易,特别是小武和轻武流入利比里亚。
Andere Akteure der Vereinten Nationen, beispielsweise das UNODC, gewähren den Strafverfolgungsbehörden technische Hilfe durch Experten, um den Drogen-, Menschen- und Waffenhandel zu bekämpfen, der eine Bedrohung für die Sicherheit und die soziale Entwicklung darstellen kann.
联合国其他行者,如禁毒办,向执法人员提供专业技术援助,打击毒品、人口和火些可以危及安全和社会发展的活。
Wie aus Ziffer 4 der Resolution hervorgeht, ist die Situation in jeder Hinsicht identisch mit der Situation im Zusammenhang mit der Wiedereinschleusung von Geldern aus den wesentlichen Bereichen des illegalen Handels (Drogen- und Waffenhandel, Handel mit Kunstwerken und gefährlichen Materialien sowie Korruption).
正如该决议第4段指出,种情况同重大运活(毒品、武、艺术品、危险材料和腐败)的资金循环情况完全相同。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, wie wichtig es ist, auch weiterhin abgestimmte regionale und internationale Maßnahmen in Bezug auf Kleinwaffen zu ergreifen, und begrüßt Initiativen wie beispielsweise das Interamerikanische Übereinkommen der Organisation der amerikanischen Staaten gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ähnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, das Aktionsprogramm der Europäischen Union und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika zur Bekämpfung des Waffenhandels im südlichen Afrika und das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für leichte Waffen.
“安全理事会还强调,必须对小武继续采取区域和国际两级的协调行,并欢迎以下各项倡议,美洲国家组织的《美洲国家禁止非法制造和运火、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》、《欧洲联盟/南部非洲发展共同体打击南部非洲军火行纲领》和《西非国家经共体暂停进口轻武的声明》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was auf dem Gebiet von Klimawandel und Umweltschutz auf breitere öffentliche Zustimmung stößt, bleibt bei anderen Themen des ethischen Investierens weniger beachtet, nicht zuletzt was etwa den Waffenhandel oder die Ausbeutung und Entrechtung von Menschen im globalen Süden anbelangt.
当涉及到道德投资的其他问题时,在气候变化和环境保护领域获得更广泛公众认可的事情受到的关注较少,尤其是在涉及器贸易或全球南方人民的剥削和剥夺权利时。