Die Wahrung der langfristigen Schuldentragfähigkeit ist eine gemeinsame Verantwortung von Kreditgebern und Kreditnehmern.
保持债务长期可持续性是借方贷方共同责任。
Auf ihrer einundsechzigsten Tagung verabschiedete die Generalversammlung 21 Resolutionen, in denen sie zur Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie in Entwicklungs-, Umwelt- und Abrüstungsfragen aufforderte.
大会第六十一届会议通过了21项要求在平与安全、发展、环境裁军领域开展合作决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gilt, die Strategie für nachhaltige Entwicklung tief gehend durchzuführen, die Errungenschaften des Kampfes zur Wahrung blauen Himmels, klaren Wassers und sauberer Böden zu festigen und eine grüne Transformation der Produktions- und Lebensweise zu fördern.
深入实施可持续发展战略,巩固蓝天、碧水、净土保卫战成果,促进生产生活方式绿色转型。
All die Themen, die wir jetzt diskutiert haben, Bekämpfung des Plastikmülls, internationale Umweltthemen, Terrorismusabwehr, verstärkte Zusammenarbeit zur Wahrung der Sicherheit bedarf europäischer Antworten, aber Brüssel soll sich bitte heraushalten aus den täglichen Fragen des Lebens.
我们现在讨论的所有问题,打击塑料垃圾、国际环境问题、反恐、加强合作以确保安全都需要欧洲的答案,但布鲁塞尔应该远离日常的生活问题。