Ein Wall umzieht die Burg.
一壁垒绕着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Als ob sich mit dir ein Gang vor den Wall verlohnte?
好像和你也值得跑到城去似的!
Ab dem 17. Jahrhundert teilte ein Wall den See in Binnenalster und Außenalster.
从17世纪开始,道城墙将阿斯特湖分成半。
Great Wall stellt gerade um von Verbrenner auf E-Autos.
长城汽车正在从燃油车转向电动车。
Dann die Mauern und denn um gab's Wall, das ist heute, aus der Luft, häufig noch zu erkennen.
然后是城墙,这些今天从空中都还能看到。
Wir können bei Great Wall Motor drehen, bekommen Einblicke in eine der größten chinesischen Produktionsstätten.
我们可以去长城汽车公司拍摄,睹中国最大的汽车生产基地之。
Dies berichtet das " Wall Street Journal" .
《华报》对此进行了报道。
Mnuchin gilt als Kind der Wall Street.
Mnuchin 被认为是华的孩子。
Was wohl geschehen wäre, wenn dieses Schloss aus steinernen Mauern mit Wall und Graben, mit Wald und Park gewesen wäre.
要是这城堡由专事建造,有护城河、树林和花园,那这也会成为现实。
Laut " Wall Street Journal" sollen mehr als 7000 US-Soldaten abgezogen werden.
据《华报》报道,7000多名美军将被撤出。
Das berichtet das " Wall Street Journal" unter Berufung auf US-Regierungsbeamte.
《华报》援引美国政府官员的话报道。
Denn ein Wall aus Stein, der stürzt niemals ein.
就像石墙永不倒塌。
An der New Yorker Wall Street kündigten sich massive Verluste bei Termingeschäften und Kursstürze an.
纽约华宣布远期交易和价格下跌的巨大损失。
Das " Wall Street Journal" berichtet, Mueller habe inzwischen eine sogenannte Grand Jury einsetzen lassen.
《华报》报道称,穆勒现在已经成立了个所谓的大陪审团。
Das " Wall Street Journal" sagt: Das stimmt nicht.
《华报》说:那不是真的。
Auch die " New York Times" und das " Wall Street Journal" berichten von dem geplanten Zusammenschluss.
《纽约时报》和《华报》也对计划中的合并进行了报道。
Wie das " Wall Street Journal" berichtet, sollen Facebook, Amazon, Google und Apple unter die Lupe genommen werden.
据《华报》报道, Facebook、亚马逊、谷歌和苹果都将受到审查。
Musk bestätigte während einer Veranstaltung des " Wall Street Journal" , er werde ein Interview mit DeSantis führen.
马斯克在华报的次活动中证实,他将采访德桑蒂斯。
Wie das " Wall Street Journal" berichtet, untersuchen die Behörden, ob der chinesische Konzern Firmengeheimnisse von US-Unternehmen ausgespäht hat.
据《华报》报道,当局正在调查这家中国公司是否刺探美国公司的企业机密。
Dow Jones fällt wieder unter 25.000 Punkte: An der Wall Street ist zum Wochenstart Panik ausgebrochen.
道琼斯再次跌破25000点:华恐慌情绪在本周初爆发。
Zwar wolle er die Strafmaßnahmen zumindest für eine gewisse Zeit aufrechterhalten, sagte Trump der Zeitung " Wall Street Journal" .
特朗普告诉《华报》,他希望至少在段时间维持惩罚措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释