有奖纠错
| 划词

Die vorausgegangenen Abschnitte enthalten eine Agenda für den Wandel.

以上各章提出了议程。

评价该例句:好评差评指正

Im Wandel der Zeit hat sich die Stadt geändert.

随着时间推移,这个城市起了化。

评价该例句:好评差评指正

Hier muss Wandel geschaffen werden.

这里必须进行革。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教其起到了革与和平共存代理人特殊作用。

评价该例句:好评差评指正

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被称为“促联盟”,它们超越了地理和政治疆界。

评价该例句:好评差评指正

Sie lenken die Aufmerksamkeit auf bestimmte Fragen, verbreiten Wissen, legen globale Agenden fest und mobilisieren die Menschen für den Wandel.

它们重点注具体问题,传播知识,订立全球议程,推动人们进行革。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是革力量,可以激发人们期望,但也可突出不平等之处,甚至引发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Als wesentlicher Partner bringt die Zivilgesellschaft nicht nur ein Verlangen nach Wandel hervor, sondern trägt auch dazu bei, dass Wandel entsteht.

民间社会作为一个键伙伴不仅提出革要求,还促进实现革。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Arbeit zu harmonisieren bedeutet auch, die Unterstützung für staatliche Institutionen mit Unterstützung für Gemeinweseninitiativen zur Förderung des Wandels zu verbinden.

协调我们工作还意味着要把对政府机构支持和对以社区为基础革倡议支持结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有国家不持续进行明显革,解除这些单独金融和贸易禁运可能要困难得多。

评价该例句:好评差评指正

Das entscheidende Kriterium für den Erfolg in einer sich rasch verändernden Welt ist die Fähigkeit, den Wandel zu steuern und zu gestalten.

在瞬息万世界上,成功键标准是具有管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Ich beehre mich, Ihnen den Bericht der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel "Eine sicherere Welt: Unsere gemeinsame Verantwortung" zu übermitteln.

谨向你转递威胁、挑战和革问题高级别小组题为“一个更安全世界:我们共同责任”报告。

评价该例句:好评差评指正

Alle Nationen können von dem konstruktiven Wandel, den der Multilateralismus erst möglich macht, und von den Chancen und Lösungsmöglichkeiten, die er eröffnet, nur profitieren.

所有国家都会受益于多边主义促成建设性革,及其带来机遇和解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Preis, den die Organisation entrichten muss, um relevant zu bleiben und Bestand zu haben, besteht in fortlaufendem Wandel, ständiger Anpassung und kontinuierlichem Lernen.

联合国为保持继续有实际作用而生存所必须付出代价,就是不断革、调整适应、学习。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist ein ermutigendes Anzeichen für einen Wandel in der Einstellung der Mitgliedstaaten, die den Wert der Frühwarnung und der Verhütung bewaffneter Konflikte immer mehr erkennen.

这是一个令人鼓舞迹象,表明会员国态度在,承认早期预警和预防武装冲突价值。

评价该例句:好评差评指正

Während sich die Welt seit dem Ende des Kalten Krieges jedoch tiefgreifend verändert hat, hat sich dieser Wandel in unserem Konzept der nationalen Interessen kaum niedergeschlagen.

但是,自冷战结束以来,世界已经发生了重大化,我们国家利益观念却在很大程度上没有相应地转

评价该例句:好评差评指正

Als der einzige Sekretariats-Dienst, der sich gezielt mit der Unterstützung des Wandels befasst, ist die Sektion Managementberatung des AIAD ein mächtiger Hebel für die Reformbemühungen des Generalsekretärs.

作为秘书处专门致力于支助唯一事务部门,监督厅管理咨询是秘书长革努力一项强大工具。

评价该例句:好评差评指正

Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.

技术革已扩展了出版这一个非常传统活动范围及其针对客户服务。

评价该例句:好评差评指正

Wir befinden uns in einer Ära der Globalisierung und des weltweiten Wandels, die sich mit beispielloser Schnelligkeit und in nie dagewesenem Umfang vollziehen.

我们处在一个全球化时代,全球性速度之快、范围之广和规模之大,都是前所未有

评价该例句:好评差评指正

Die Grundsätze der gemeinsamen Vulnerabilität und der gemeinsamen Verantwortung, die die Hochrangige Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel so treffend formuliert hat, gelten uneingeschränkt auch für die Verhütung bewaffneter Konflikte.

威胁、挑战和革高级别小组雄辩说明共同分担脆弱性和共享责任原则可以毫无保留地应用在预防武装冲突方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Binnenfahrzeug, Binnenfischerei, Binnenfluß, Binnenfrischerei, Binnengewässer, Binnengüterschiff, Binnenhafen, Binnenhandel, Binnenhaupt, Binnenklassenvarianz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Gerade die Europäische Union könnte hier durch einen Wandel ihrer Agrarpolitik vorangehen.

欧盟恰好过改变其农业政策来在这方面起带头作用。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Wandel der Werthe, - das ist Wandel der Schaffenden. Immer vernichtet, wer ein Schöpfer sein muss.

价值变换,——那便是创造者变换。创造者必常破坏。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Bei diesem Wandel ist es enorm wichtig, in alle Richtungen zu denken.

在这一变迁中,考虑各个方向极其重要。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Wann und wie der Wandel einsetzt ist bei jeder Katze unterschiedlich.

这种变化在什么时候出现及怎样出现,每个猫猫情况都不同。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Eine volatile, also unbeständige Welt finden Sie in Geschäftsfeldern, die einem stetigen Wandel unterliegen.

一个持续变化商业领域就是易变,即不稳定世界。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Politisch habe der Wandel im Oldenburger Münsterland längst eingesetzt.

在政治上,奥尔登堡明斯特兰 (Oldenburger Münsterland) 变革早已开始。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Noch ist auch Otto bei diesem Wandel nicht am Ziel.

就连奥托也没有达到他这次改变

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Teil der neuen Ordnung nach dem Sieg wird ein kultureller Wandel sein.

胜利后新秩序一部分将是文化转变。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Herausforderer ist der 45-jährige Oppositionsführer Nelson Chamisa von der Bürgerkoalition für den Wandel (CCC).

挑战者是公民变革联盟(CCC)45岁反对党领袖纳尔逊·查米萨(Nelson Chamisa)。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年3月合集

Die Entwicklung und der Wandel des Klimas in der Vergangenheit sind uns immer noch unklar.

过去气候展变化,我们还不

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es hat einen enormen Wandel gegeben.

生了巨大变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Parallel dazu trieb die Führungsspitze den Wandel des Gesamtkonzerns voran.

同时,高层管理带动了整个集团变革。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Auf den gesellschaftlichen Wandel in seiner Heimatregion setzt auch Stephan Christ.

斯蒂芬·克里斯特也指望在他家乡地区进行社会变革。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Der zweite große Wandel betrifft die Daten selber.

第二个重大变化涉及数据本身。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Zugleich appellierte sie an den Regierungschef, demokratischen Wandel zu ermöglichen.

与此同时,她呼吁政府首脑促成民主变革。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Homeoffice steht auch für einen Wandel in der Unternehmenskultur, weg von der Präsenz, hin zur Ergebnisorientierung.

在家工作也代表着企业文化转变,从在场到注重结果。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2月合集

Im Wandel der Zeit entstehen Opern, verbreiten sich und gehen unter.

随着时间推移,歌剧出现、传播和消亡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

2011 hatten friedliche Demonstranten, inspiriert vom Arabischen Frühling, einen Wandel gefordert.

2011 年, 在阿拉伯之春下, 和平示威者呼吁变革。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Seiner Meinung nach haben nicht die Afghanen den Wandel verhindert.

在他看来,阻止变革不是阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Es hätte aber mehr geschehen müssen: ein Wandel in den Köpfen.

但更应该是:观念改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Binomialentwicklung, Binomialformel, Binomialköffizient, Binomialköffizient (n über k), Binomialpapier, Binomialreihe, Binomialverteilung, binomisch, binomische Reihe, binomischer Lehrsatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接