Auf welcher Welle liegt der Sender Berlin?
柏林电台波长多少?
Das Boot wiegt sich auf den Wellen.
小波摇晃着。
Die Wogen (Die Wellen) donnern an die Küste.
海(波)撞击着海岸。
Die Einwanderung war in mehreren Wellen erfolgt.
移民一批又一批地涌进来。
Das Boot war nur noch ein Spielball der Wellen.
小只得任凭波摆布。
Das Schiff reitet auf den Wellen.
波涛。
Das Boot hüpft auf den Wellen.
小里。
Das Schiff tanzt auf den Wellen.
()波上。
Das Schiff streicht durch die Wellen.
破前进。
Wellen umspielen das Boot (die kleine Insel).
水波(小岛)周围荡漾。
Die Wellen schlagen (an das Ufer) an.
波拍岸。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅出花。
Die Wellen schlugen über dem Schwimmer zusammen.
海向游泳的人袭来。
Elektrische Wellen werden durch eine Siebkette ausgesiebt.
(物)电波通过多节滤波器被滤净选出来。
Welle ist ein anderes Wort für Sender.
Welle是广播公司的别称。
Eine Welle des Protestes ging durch die Welt.
抗议的潮席卷全球。
Ich glaube, die Wellen verschlingen am Ende Schiffer und Kahn.
我认为海最后吞没了员和小。
Die Wellen schlugen über ihm (über dem sinkenden Schiff) zusammen.
涛吞没了他(下沉的)。
Wind und Wellen stürmen gegen das kleine Schiff an.
风冲击着小。
Deutsch Welle strahlt jede Tag die Nachrichten in alle Welt aus.
德国之声每天都向世界传递新闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das fahrende Schiff gleitet majestätisch über die Wellen.
船可以在海浪中猛烈前行。
Er machte so grosse Wellen, dass ein Schiff unterging.
海浪汹涌,将一艘船打翻。
Ich ruf gleich zurück. Ist das jetzt schon 'ne Welle, ne?
我马上打给你。这边怎么没铺平?
Arindal betritt die Wellen in seinem Boote, Daura herüber zu bringen.
阿林达尔驾着自己船劈浪前进,只想要救岛拉生还。
Ein kleiner Anteil der Wellen fällt dabei hinter den Ereignishorizont und verschwindet für immer.
一小部分波落在事件穹界后面,永远消失了。
Aber du lächelst und gehst, freudig umgeben dich die Wellen und baden dein liebliches Haar.
瞧你微笑着冉冉向前,浪涛簇拥随,洗濯你。
Das wäre nicht registrierbar, daher wird sich die Katze nie wie eine Welle verhalten.
那将无法被人察觉,所以猫永远不会表现得像波浪。
Die Wellen trugen sie auf den Walensee hinaus.
海浪把它们带到了Walensee。
(Handyklingeln) Dem Profi fällt die Welle natürlich sofort auf.
手机铃声地毯师傅很快就现了。
Achte auf verdächtig ruhige Stellen zwischen den Wellen und achte auf unterschiedliche Farben in verschiedenen Bereichen.
注意波浪之间异常平静区域,以及不同区域颜色变化。
Die Welle machen Sie aber noch raus, oder?
您会把这儿弄平对吧?
Es tanzte immer höher und fiel wieder zwischen die Wellen hinab.
船越漂越高,掀翻在海浪之间。
Dort gischten Wellen weißglitzernd hoch an den Felsen.
白色海浪轻拍上岩石。
In Schneckenhäusern, Blüten, Wellen oder Wolken.
在蜗牛壳,花朵,波浪或云朵中。
Schön war sein Nachen auf der Welle, weiß seine Locken vor Alter, ruhig sein ernstes Gesicht.
他鬈已雪白,脸色是和悦敦厚。
Sein Schiff wurde von wütenden Wellen an Land geworfen.
他船被汹涌波浪抛上岸。
Guten Tag! Die Deutsche Welle macht gerade eine Sendung über die Familie.
您好,德国之声在做一个关于家庭广播节目。
Prallen Wellen gegen die Küstenlinie oder eine Sandbank, bündelt sich die Strömung.
海浪拍打岸边或沙洲时,水流就会集中。
Als der goldene Mond aufgegangen war und sich im Wasser spiegelte, fuhr das Perlenschifflein wieder durch die Wellen.
当金色月亮升起,在水中投映出倒影时,那艘小珍珠船再次驶过海浪而来。
Wenn die kleinen Fältchen Wellen schlagen, erzählen wie sehr wir zwei gelacht haben.
细纹变波浪,是我们大笑过见证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释