Er fraß seine Wut in sich hinein.
压下了火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
一气之下所有东西都打得粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
在盛中弄坏了房间里的一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎的窗户,勃然大。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)我一肚子气!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
招来了的火。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
们极为愤(激动)。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(发脾气)用脚跺地。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)的气(的坏情绪)很快烟消云散。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
我的父亲气得往地上直跺脚。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
气得连说话的声音都变尖了。
Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke.
一气之下信撕成碎片。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
气得乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)我(气得)恨得撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
大为恼。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容气得变了样。
Die Wut verlieh ihm neue Kräfte.
愤给了新的力量。
Er kennt sich nicht vor Wut.
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从的眼睛里射出愤(热情)的火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lassen denn viele Computerbenutzer ihre Wut an dem Gerät aus?
许多电脑使用电脑上发泄怒火吗?
Wenn ich daran denke, dann packt mich die Wut!
每次想到这件事,就来气!
In Teilen der Bevölkerung wächst die Wut auf Machthaber Assad.
部分民众对统治阿萨德愤怒日益增长。
Sie suchen euren Rivalen mit jungem Blut und alter Wut.
他们正寻找黑珍珠号、一个女孩还有杰克史派罗。
Schürt in den Göttern blinde Wut.
惹众神愤怒。
Wir dürfen uns nicht von Verzweiflung und Wut beherrschen lassen.
决不能让绝望和愤怒支配们。
Im Kreise der Prinzessinnen sprühten die Augen voll Ärger und Wut.
所有公主眼里都充满了愤怒。
Wenn Nian vor Wut brüllte, dann bebte die ganze Erde.
怒吼时,地动山摇。
Wut und Hass sind in den sozialen Medien also weit verbreitet; häufig.
愤怒和仇恨社交媒体上很普遍,很常见。
Frau Liu allerdings bemerkte das Treiben. Sofort entbrannte sie in Wut auf ihren Mann.
然而,柳氏注意到了这里喧嚣,她立即朝她丈夫发怒。
Ich will nicht fort von hier, hier ist doch alles gut, mit Freude oder Wut.
相隔时空,是愚昧又如何,是丑恶又如何。
Ich will nicht fort von hier, hier ist doch alles gut, troz Dummheit oder Wut.
" Wut und Hass sind in den sozialen Netzwerken schon lange gang und gäbe."
“愤怒和仇恨社交网络中早已司空见惯。”
Das heißt: Man gibt sich selbst die Schuld, ärgert sich und lässt seine Wut an der Kiste aus.
也就是说,使用自己有错,自己生气,应该把怒火发泄电脑上。
Sie beobachteten sich gegenseitig mit derselben Begierde; er bemerkte ihre Wut, und seine Bewegungen auf ihrem Körper wurden noch schneller.
她俩互相贪婪地注视着。他察觉到她怒气,加快了动作。
Umgangssprachlich aber hat der Hals weit mehr Funktionen, beispielsweise, um Aufregung und Überdruss, Ärger und Wut zu signalisieren.
不过口语中,喉咙功能还有更多,比如,发出兴奋、疲惫和生气信号。
Prinz Omar war außer sich vor Wut und wollte schon auf Labakan losgehen, da warfen sich die Umstehenden dazwischen.
奥玛尔王子怒不可遏,正要攻击拉巴康时,周围人制止了他。
In der Studie war Reizbarkeit zu 56 Prozent auf Hunger zurückzuführen, bei Wut waren es bis zu 48 Prozent.
研究中,56%烦躁由饥饿导致,而愤怒则高达48%。
Das Entsetzen und die Wut sind groß.
恐惧和愤怒是巨大。
In ihren Augen glänzten Tränen der Wut.
愤怒泪水她眼中闪闪发光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释