有奖纠错
| 划词

Anna hat einen Gebrauchtwagen in Zahlung genommen.

娜折价回了一个旧汽车。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde zur Zahlung einer Geldstrafe verurteilt.

他被处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Der Händler hat das alte Auto in Zahlung genommen.

这商人将旧汽车折价进。

评价该例句:好评差评指正

Er kauft sich ein neues Auto und gibt das alte in Zahlung.

他将旧汽车折价买辆新汽车。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus enden diese Zahlungen mit dem Tod des Mitglieds oder ehemaligen Mitglieds.

此外,参与人或前参与人死亡后,此种付款均应停止。

评价该例句:好评差评指正

Die Gläubiger drängen auf Zahlung.

债主催逼还帐。

评价该例句:好评差评指正

Bei allen drei Indikatoren - Kassenbestände, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.

所有3个指标——现金、欠会员国债务和会员国拖欠会费状况——继续改善。

评价该例句:好评差评指正

Solange dem Schuldner die Abtretungsanzeige nicht zugegangen ist, ist er berechtigt, durch Zahlung nach Maßgabe des Ursprungsvertrags befreiend zu leisten.

债务人在让通知前,有权根据原始合同付款而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

In außergewöhnlichen Fällen kann das Gericht jedoch die Zahlung eines höheren Entschädigungsbetrags anordnen, wenn dies nach Auffassung des Gerichts gerechtfertigt ist.

遇有特殊情形而法庭认为有正当由时,得命令给付较高赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis der Prüfung nutzt die MONUC nun Rabatte für frühzeitige Zahlung und hat eine Datenbank zur Erleichterung der Bewertung von Vertragsnehmern entwickelt.

由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass es gilt, sich dringend mit den entscheidenden Fragen der Auslandsverschuldung und der Zahlung der ausstehenden Bezüge der Staatsbeamten auseinanderzusetzen.

会强调需要紧急解决偿还外债和支付拖欠公务员薪金这些关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Eine umfassende Prüfung der von der Kommission bereitgestellten Gehaltsbuchhaltungsdienste ergab, dass die Regelungen für die Überprüfung, Bearbeitung und Verbuchung von Zahlungen und Zulagen Schwachstellen aufwiesen.

对非洲经委会薪给服务工作进行了全面审计,结果发现,在核实、处和记录薪资和津贴排中存在着薄弱之处。

评价该例句:好评差评指正

Da im Nordwesten Somalias keine Bankdienste zur Verfügung standen, bedienten sich die Organisationen der Vereinten Nationen der örtlichen Geldwechsler, um Zahlungen vor Ort zu tätigen.

由于索马里西北部没有银行设施,联合国各机构只能通过“货币商贩”在当地付款。

评价该例句:好评差评指正

Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.

债务人根据通知付款,债务人义务解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

评价该例句:好评差评指正

Folglich gingen die Feldbüros Vereinbarungen ein, die den nach jeweiligem innerstaatlichem Recht zahlbaren Betrag bei weitem übersteigen und das UNHCR auf lange Sicht zu Zahlungen in Millionenhöhe verpflichten.

结果,外地办事处达成协定远远超出根据国家法律规定所能支付数额,迫使难民署长期支付数以百万计美元。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten.

债务人一次或多次后继通知,债务人根据最后一次这种后继通知付款而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,为应付款偿付获得担保权利。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 berührt nicht die nach anderen Rechtsnormen als diesem Übereinkommen bestehenden Erfordernisse bezüglich der Form oder der Registrierung der Übertragung von Sicherungsrechten, welche die Zahlung der abgetretenen Forderung gewährleisten.

关于所让应任何付款担保权利,本公约以外法律规则对其移形式或登记有任何要求,本条第1款不影响此种要求。

评价该例句:好评差评指正

Das System der internen Belege ermöglicht es einem Büro an einem bestimmten Dienstort, auf Ersuchen und im Namen eines Büros an einem anderen Dienstort Zahlungen vorzunehmen oder andere Finanztransaktionen durchzuführen.

部门间帐凭单系统,使一个工作地点部门可以应不同工作地点另一个部门请求或代表该部门付款或执行其他财务事项。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds

评价在选择和处紧急案件付款过程中适用内部管制效力; 并确定紧急基金付款既定政策和程序遵守情况和相关性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abschleifmaschine, Abschleifprobe, abschleifprüfung, Abschleifung, Abschleifversuch, Abschleifwirkung, Abschleppachse, Abschleppbrille, Abschleppdienst, abschleppen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Zum Beispiel beim Arbeitsplatzwechsel oder bei der Zahlung des Mindestlohns.

例如改变工作或支最低工资。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Vatikan nutzte diese Zahlung als Staatskapital, um seinen Staatskasten wieder aufzufüllen.

梵蒂冈将项作为国家资本,用于填充国库。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Bislang bekommen über 55-Jährige die Zahlungen nur bis zu 18 Monate lang.

迄今为止,年龄在55岁以上的失业者只能获得最长18个月的失业金Ⅰ。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Und erinnern Sie bitte die Bank, die Dokumente nach der Zahlung zu übergeben.

请您记得提醒银行,再交出单据。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Auch die Zahlung für die Tapeten, die ich im Jüli zurückgeschickt habe, wurde nicht gutgeschrieben.

A :还有我在7月寄回的壁纸的费用,没有算对。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Schauen Sie mal an, auf der Position 112 wird die Zahlung eines Betrages von 128 EUR zweimal abgebucht.

A :请您看一,在112发票上记了两次128欧元的账。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die USA stellen die Zahlungen an die Weltgesundheitsorganisation WHO vorerst ein.

美国暂时停止向世界卫生组织

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Die könne aber mit der Zahlung einer Kaution von 15.000 Euro vermieden werden.

以通过支 15,000 欧元的押金来避免。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Später stellten die USA ihre Zahlungen an das UN-Hilfswerk für die Palästinenser ein.

来,美国停止向联合国巴勒斯坦救济和工程处

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

In der Schweiz ermittelt die Bundesanwaltschaft wegen ominöser Zahlungen gegen mehrere frühere Fußballfunktionäre.

在瑞士,联邦检察官办公室正在调查几名前足球官员因为不祥的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Verboten sind demnach künftig selbstorganisierte Individualreisen und direkte Zahlungen an Kubas Militär und Geheimdienste.

,将禁止自行组织的个人旅行和直接向古巴军队和特勤部门

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die EU-Türkei-Gipfelerklärung sieht u.a. die Zahlung von drei Milliarden Euro an die Türkei vor.

欧盟-土耳其首脑会议宣言除其他事项外, 规定向土耳其支 30 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Bisher leistet die katholische Kirche freiwillige Zahlungen an Betroffene, die fallen aber viel niedriger aus.

到目前为止,天主教会已经向受影响的人自愿支项,但数额要低得多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die USA stoppen ihre Zahlungen für das Flüchtlingsprogramm der Vereinten Nationen für die Palästinenser, UNRWA.

美国停止向联合国巴勒斯坦难民计划近东救济工程处

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月合集

Sie forderten die Zahlung ihrer Löhne.

他们要求支工资。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Kanada stockt Zahlungen an Palästinenser-Hilfswerk auf! !

加拿大增加对巴勒斯坦援助组织的!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der Bayerische Bauernverband rät sogar zur Zahlung.

巴伐利亚农民协会甚至建议

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Brüssel hat empfohlen, Zahlungen aus dem EU-Haushalt zurückzuhalten.

布鲁塞尔建议从欧盟预算中扣

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Es gibt eine ganze Reihe von Beitragszahlern, die inzwischen mit ihren Zahlungen überfordert sind.

现在有许多贡献者对他们的不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Weltbank stellt Zahlungen für Hilfsprojekte in Niger vorerst ein!

世界银行暂时暂停尼日尔援助项目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abschleppseil, Abschleppstange, Abschleppverbindung, abschleppversuch, Abschleppvorrichtung, abschleppvorschriften, Abschleppwagen, abschleßen, Abschleuder, Abschleudermaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接