有奖纠错
| 划词

Die Kündigung wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt.

二、保存收到一年期满的下一个月第一日生效。

评价该例句:好评差评指正

Ist in der Notifikation ein längerer Zeitabschnitt angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf des entsprechenden Zeitabschnitts nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.

中指明更长期限的,保存收到该更长期限期满时生效。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt.

此种撤回保存收到之日起满六个月的下一个月第一日生效。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde folgt.

一、本公第二十份批准书、接受书、核准书或加入书交存之日起一年期满的下一个月第一日生效。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Hinterlegung der fünften Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde bei dem Verwahrer folgt.

本公第五份批准书、接受书、认可书或加入书交存之日起满六个月的下一个月第一日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, wird jedoch am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt.

但是,一项声明的正式在本公对该国生效才为保存收到的,此项声明保存收到之日起满六个月的下一个月第一日生效。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, tritt hingegen am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt.

但是,保存本公生效收到正式的声明,应保存收到该声明之日起六个月期满的下一个月第一日生效。

评价该例句:好评差评指正

Die Rücknahme einer Erklärung oder ihre Änderung, soweit sie nach diesem Übereinkommen zulässig ist, wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt.

声明的撤回,或在本公准许情况下对声明的更改,保存收到该之日起六个月期满的下一个月第一日生效。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Staat, der nach Hinterlegung der fünften Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde Vertragsstaat dieses Übereinkommens wird, tritt es am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach der Hinterlegung der betreffenden Urkunde im Namen dieses Staates folgt.

在第五份批准书、接受书、认可书或加入书交存之日始成为本公国的国家,本公以该国名义交存适当文书之日起满六个月的下一个月第一日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Für jeden Staat, der nach der Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde Vertragsstaat dieses Übereinkommens wird, tritt dieses Übereinkommen am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach der Hinterlegung der entsprechenden Urkunde für diesen Staat folgt.

二、一国在第二十份批准书、接受书、核准书或加入书交存日之成为本公国的,本公交存该国的相应文书一年期满的下一个月第一日对该国生效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Futterziegel, Futterzusatz, Futur, Futura, Futureware, Futureware 2001, futurisch, Futurismus, Futurist, Futuristik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Eine Epoche ist ein Zeitabschnitt, der mit einem Wandel der Verhältnisse beginnt, und der durch einen Wandel der Verhältnisse endet.

段时间,关系的始,通过关系的结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fuzzy Decision Marking, fuzzy -index, Fuzzy Logik, Fuzzy Methode, Fuzzy Prozessor, Fuzzy-Control, Fuzzy-Decision-Marking, fuzzy-index einstellen, fuzzy-index nutzen, Fuzzy-Logik, Fuzzy-Methode, Fuzzy-Prozessor, FV, fva, FVD(forward versatile disc), FVF, FVIT, FVT, FVV, FVW, fw, FWA, FWEE, FWEG, FWH, FWHM, FWI, FWIW, fw-lg, FWLSt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接