有奖纠错
| 划词

Gegenstand: Anteil unbesetzter Stellen sowie Stellenbesetzungsverfahren und damit verbundener Zeitaufwand, Gründe für Verzögerungen bei der Stellenbesetzung und Auswirkungen dieser Verzögerungen auf die Tätigkeit der Mission

查明空缺率和填补空缺的进程和所需的时间;确定填补空缺受到延误的原因;和特派团运作产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die bestehenden Verfahren für Forderungsabschreibungen müssen dahin gehend überprüft werden, dass in Zukunft sichergestellt ist, dass die zusätzlichen Kosten sowie der Zeitaufwand für die Beitreibung kostenwirksam sind.

应收帐款的现有注销程序需要审查,以确保收款作的额外费用和时间具有成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

为缩短征聘时间,人力资源管理厅同案主管合作,制定筛选申请书的过滤和分类机制。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Rekrutierung von Bediensteten des Höheren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekretärs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.

监督厅发现,为维持和平行动部征聘专业及专业以上职类作人员的时间大大超过秘书长预计的时间,而这主要归因于收到大量申请。

评价该例句:好评差评指正

Die vom AIAD durchgeführten Prüfungen des Anteils unbesetzter Stellen bei der MONUC, der ONUB und der UNMIL ergaben, dass die Verzögerungen bei der Rekrutierung internationaler Bediensteter hauptsächlich auf den Zeitaufwand des Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienstes der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Suche nach geeigneten Bewerbern und ihre Entsendung zu den Missionen zurückzuführen waren.

监督厅联刚特派团、联布行动和联利特派团空缺率的审计发现,拖延征聘国际作人员的主要原因是,维持和平行动部人事管理和支助处要花时间确定合适候选人,将其派往各特派团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doctor, Doctor honoris causa, Doctor medicinae universae, Doctor medicinae veterinariae, Doctor philosophiae, Doctor technicae, Doctortest, Doctorverfahren, Doctur iuris, document,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 2019年6月合集

Damit ist der Zeitaufwand für die Formalitäten um 87 Prozent verringert worden.

办理手续所需的时间因此减少了 87%。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Von wie viel Arbeit sprechen wir da bei zwei Semesterwochenstunden, wie viel Zeitaufwand ist das für Sie?

Böddeker:我们谈论的是每周两个学期的工作量,那对你来说是多少时间?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年11月合集

Laut Su Yingmin hat sein Vater vor allem Alltagsgegenstände mit großem Zeitaufwand hergestellt; zum Beispiel Essstäbchen, Schüsseln und Waschbecken, alles Gegenstände mit denen schwer Geld zu verdienen ist.

据苏英绍,父亲花了很多时间作日常用品;例如,筷子,槽,所有难以赚钱的物品。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Welcher Zeitaufwand für Kontakte mit anderen Wissenschaftlern, für Fernleihe, für Formulare ausfüllen, für lauter Umständlichkeit gemacht werden muss., unter einem riesigen Zeitdruck, dass sie eine beschränkte Finanzierung für ihre Arbeit haben.

在与其他科学家的联系上必须花费多少时间,用于馆际互借,用于填写表格,用于纯粹的繁琐,在巨大的时间压力下,他们的工作资金有限。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

" Er hatte auch nicht den Zeitaufwand letztlich, auf die Mitarbeiter zuzugehen, jeden zu fragen, zu bitten, jeder Mitarbeiter durfte für sich dann gleich entscheiden: bin da, bin nicht da. Und er hat nur die quantitative Auswahl noch gegengecheckt."

“最后,他没有时间去接近员工,去问每个人,去问,然后让每个员工自己决定:我在,我不在。他只检查了量化选择。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Seit Jahren klagen Pflegekräfte über den Zeitaufwand für Papierkram.

评价该例句:好评差评指正
德福听力徐立华

Das Auslandsstudium bedeutet auch höheren Zeitaufwand. Lohnt der Aufenthalt diesen Aufwand? Er lohnt sich eindeutig, und ich kann nur die guten Zukunftsaussichten der Studenten bestätigen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dodekäder, Dodekädergleitung, Dodekadik, dodekadisch, dodekaedrisch, Dodekagon, Dodekan, Dodekansäure, Dodekaphonie, dodekaphonisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接