1.Ziffer 43 wird gestrichen, und die nachfolgenden Ziffern werden entsprechend umnummeriert.
1.删除43
并将其余各
相应重新编号。
11.Gegebenenfalls Unterstützung einzelstaatlicher Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, insbesondere in Postkonfliktsituationen, unter besonderem Hinweis auf die in den Ziffern 28 bis 31 dieses Abschnitts vereinbarten Maßnahmen.
11.酌情支助各国特别是冲突后局势中的解除武装、复员重返社会方案,尤其参照本节
28
31
中商定的措施。
18.Wie in den Ziffern 88 und 89 erörtert, hat der Bereich Personalmanagement eng mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zusammengearbeitet, um den Empfehlungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste nachzukommen, dass die bei Friedenssicherungsmissionen zu zahlenden Unterhaltszulagen für Feldmissionen überprüft werden müssen.
18.如上文88
89
所述,人力资源管理厅与维持
平行动部密切合作,已执行监督厅关于必须审查在各维持
平特派团支付的特派任务生活津贴的建议。
19.Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für die Durchführung der in den Ziffern 9 und 11 der Resolution 1572 (2004) vorgesehenen Maßnahmen gegen die Verantwortlichen und unterstreicht, dass der Sanktionsausschuss nach Ziffer 14 der Resolution 1572 (2004) die Berichte über die beschriebenen Ereignisse untersuchen wird.
19.“安全理事会重申支持按照1572(2004)号决议
9
11
的规定,对责任人采取措施,并强调
1572(2004)号决议
14
设立的制裁委员会将审查有关上述事件的报告。
20.In Ziffer 4 seiner Resolution 1674 (2006) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bekräftigte der Sicherheitsrat die Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses betreffend die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
20.安全理事会关于在武装冲突中保护平民的1674(2006)号决议重申《首脑会议成果》
138
139
关于保护平民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗
危害人类罪之害的责任的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。