Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge.
我憋不住直想把秘密说出。
Der Hund lief mit heraushängen der Zunge.
出舌头跑着。
Mir klebt (vor Durst) die Zunge am Gaumen.
(口)我口渴极了。
Sie konnte ihren Zorn (ihre Zunge) nicht meistern.
她控制不住自己的怒火(嘴巴)。
Der Paprika brennt auf der Zunge(im Mund).
辣椒辣舌头(嘴)。
Diese Worte gingen ihm schwer von der Zunge.
些话他很出口。
Er ließ das Wort auf der Zunge zergehen.
(转,口)他说话时细细地玩味(或欣赏着)自己的句话。
Es brannte mir die ganze Zeit auf der Zunge.
(转,口)我早就憋不住要说了。
Das Fleisch ist so zart,daß es einem auf der Zunge zergeht.
得一上舌头就酥。
Ich biss mir auf die Zunge.
我忍住不讲。
Der Pfeffer brennt auf der Zunge.
胡椒辣舌头。
Ich biß mir auf die Zunge.
(转)我忍住不讲。
Bei uns gibt es heute Zunge.
我们今天吃牛舌。
Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.
(口) 1)我渴得口干舌焦。 2)我跑得喘不过气。
Das Kind hat mir die Zunge herausgestreckt.
个小孩向我舌头。
An diesem Wort kann man sich (Dat.) die Zunge abbrechen.
个字很读(或很拗口)。
Bei diesem Wort kann man sich (Dat.) die Zunge verrenken.
(口,谑)个字说起很拗口。
Ihm hängt (vom raschen Laufen) die Zunge zum Hals(e) heraus.
(口)他(由于跑得很快)累得要命。
Wein löst ihm die Zunge.
他一喝酒,话就多了起。
Du redest gern und viel, ich rate dir: hüte deine Zunge!
你太爱说话了,我劝你小心自己的舌头!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir machen nicht den Quatsch mit der Zunge.
我从来不玩吐舌那套。
Der Pfarrer legt ihn den Menschen auf die Zunge.
教父会将它放在人们的舌。
An deiner Zunge hängt ihr Leben.
他们的生命悬挂在你的舌尖。
Viele Balladen und konventionelle Schlager, böse Zungen würden sagen, niveauloses Gedudel.
(这节目有)很多民谣和传统的热门歌曲,毒舌的人会说,这些是毫无水平的无聊音乐。
Ich sah alles voraus, hundertmal saß mir's auf der Zunge, es Ihnen zu sagen.
我已想到会发生后来的事,话到嘴边无数次,只差对你讲出来。
Dann ging sie nach vorne und der Pfarrer legte ihr die Hostie auf die Zunge.
接着她又向,教父把块圣饼放在她的舌。
Jetzt hab ich mal 'ne Frage, die bestimmt auch der Community auf der Zunge brennt.
我现在有个问题,观众们肯定也很想问这个。
Er hob es mit zitternder Hand, er rief mit zitternder Zunge: 'Gold! Gold! '
他用颤抖的手把它举了起来,用发抖的声音喊道:‘金子!金子!’
Die Löcher wurden nicht mehr in die Zunge des Koppelriemens gemacht, sondern direkt in den Koppelriemen.
这些孔不再是打在皮带的舌 而是直接打在皮带。
Sie träumt von einer bunten Wiese voller Leckereien Und lässt sich alles genüsslich auf der Zunge zergehen.
她梦见了彩斑斓的田野,面铺满美食,所有美味都在舌尖缓缓化开。
Und dann am Ende geht die Zunge nach hinten und der Kiefer nach unten: für, für.
最后舌收回,下颚也收回:读fü-r、fü-r。
An den Geschmacksknospen auf der Zunge bleibt zwar alles gleich, aber unser Gehirn verarbeitet die Süße wieder ganz anders.
虽然舌的味蕾没变,但我们的大脑会以完全不同的方式处理甜味。
Diese Formulierung ist komplett misslungen, jedenfalls ist sie keine, die einem wie ein hauchzartes Schokoladenblättchen auf der Zunge zergeht.
这种表达完全是不正确的,它绝不像轻薄的巧克力在你舌尖融化的感觉。
Die winzigen kleinen pieksiegen Häkchen auf der Zunge helfen ihr dabei lose Haare zu glätten oder Parasiten aus dem
这些极小的舌突帮它们梳平杂毛,去除毛的寄生物。
Lebendig begraben, an der Zunge aufgehangen, verbrannt, gehäutet, kinder an Wände genagelt, die Grausamkeiten sind unsäglich.
活埋、吊死、烧死、剥皮、儿童被钉在墙,这样的暴行难以形容。
Man schmeckt den Pulverqualm bitter auf der Zunge.
粉烟在舌尝起来很苦。
Beinahe hätte die Versteckte vor Entsetzen laut aufgeschrieen, wenn der Schreck ihr nicht die Zunge gelähmt hätte.
如果不是因为震惊到舌都麻痹了,躲着的女儿定会叫出声的。
Komm, Simon, zeig doch dem Onkel Doktor deine Zunge.
来吧,西蒙,让医生叔叔看看你的舌。
Diese Sorten wollte sich auch Izzy auf der Zunge zergehen lassen.
Izzy 还想让这些品种在她嘴里融化。
Wo ist doch der Blitz, der euch mit seiner Zunge lecke? Wo ist der Wahnsinn, mit dem ihr geimpft werden müsstet?
可是,用火舌献你们的闪电在哪里!你们必须让它灌输的疯狂在哪里?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释