有奖纠错
| 划词

Als Teil des strategischen Planungsvorhabens führte das AIAD eine umfassende interne Überprüfung aller Unterprogramme durch, einschließlich des fachlichen und operativen Nutzens der Zusammenlegung der Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktion.

作为战略规划工作的一部分,监督厅对所有次级方案进行了全面内部审查,包括审查将监测、检查评价职加以合并在职业务上是否有用的问题。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Möglichkeit ist die Zusammenlegung von Ressourcen, bei der eine bestimmte VN-Organisation als Treuhänder fungiert, der im Namen des Systems der Vereinten Nationen Gelder für ein vereinbartes Programm oder Projekt entgegennimmt und verwahrt.

另一项措施是集中资源,据此指定的联合国机构作为托人以联合国系统的名义为商定方案或项目接持有资金。

评价该例句:好评差评指正

Die Fonds und Programme konnten ihre Wirkung auf Landesebene erheblich verbessern, indem sie Instrumente für die Zusammenarbeit bei der Aufstellung ihrer Programme und Haushaltspläne entwickelt haben, um die gemeinsame Programmierung und die Zusammenlegung von Ressourcen zu erreichen.

各基金署加强在各国的影响方面已取得相当进展,它们为联合拟订方案集中利用资源订了合作拟订方案预算的工具。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Bestandteilen dieses Plans werden die gemeinsame Programmierung und die Zusammenlegung von Ressourcen ebenso gehören wie gemeinsame Datenbanken und Wissensnetzwerke, spezielle Unterstützung für den residierenden Koordinator sowie Instrumente für die integrierte Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung für Postkonfliktländer.

该计划将包括诸如以下的特点,联合方案拟订,集中资源,共同数据库知识网络,对驻地协调员的专门支助以及为正在摆脱冲突的国家提供的综合规划,预算资源调动工具。

评价该例句:好评差评指正

Die Inspektion der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten hat zwar verbesserungsbedürftige Bereiche aufgezeigt, ist aber unter anderem zu dem Schluss gekommen, dass die Zusammenlegung der zuvor drei Hauptabteilungen eine größere Kohärenz der politischen und der Programmtätigkeiten ermöglicht hat.

对经济社会事务部的检查查清了有待改善的领域,其结论之一是三个部合并为一后政策方案活动更加协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, dieses Sekretariat durch die Zusammenlegung der bestehenden Lagezentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) mit einer Reihe kleiner, verstreuter politischer Planungsbüros zu schaffen und ihm eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Sachverständigen für internationale Verbrechensringe und Spezialisten für Informationssysteme beizugeben.

小组提议,安执委会战略秘书处应由维持平部(维部)现有的情况中心与若干分散的小规模政策规划办公室合并而成,再加上一小组军事分析员、国际犯罪网问题专家信息系统专家。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Sekretariat sollte im Wesentlichen durch die Zusammenlegung der verschiedenen Hauptabteilungsgruppen geschaffen werden, die für Politik- und Informationsanalyse auf dem Gebiet von Frieden und Sicherheit zuständig sind, namentlich die Gruppe Politikanalyse und die Lagezentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO), die Gruppe Grundsatzpolitische Planung der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA), die Gruppe Politikausarbeitung (oder Teile derselben) des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und die Sektion Medienbeobachtung und -analyse der Hauptabteilung Presse und Information.

安执委会信息战略秘书处中,大部分应由担任有关平与安全方面政策信息分析工作各部门单位合并组成,这些单位包括维部政策分析股情况中心;政治部政策规划股;人道协调厅政策发展股(或其中部分);以及新闻部媒体监测分析科。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beichtvater, beidarmig, beidäugig, beidbeinig, beide, beide vertragsverhältnisse werden im ausland häufig nach anderen regeln interpretiert als in deutschland, beidemal, beiden, beider, beiderhalb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2014年3月合集

Und Studien, dass eine Zusammenlegung von EU-Militärprojekten viele Milliarden Dollar sparen könnte, verstauben schon lange in europäischen Hauptstädten.

合并欧盟军事项目可以节省美元的研究长期以来一直在欧洲各国首都尘埃落定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Die beiden sind leidenschaftliche Skifahrer und auch sie haben von dem Streit gehört, um die geplante Zusammenlegung der beiden Gletscherskigebiete.

两人都是狂的滑雪爱好者,他们也听说过关于计划合并两个冰川滑雪场的争议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Und man erwartet gleichzeitig, dass eine weitere Reform, die wir brauchen, eine viel engere Zusammenarbeit, vielleicht sogar eine Zusammenlegung von Bundesbehörden, die in diesem Zusammenhang Verantwortung tragen.

同时,预计我们需要的进一步改革将需要在这方面负有责任的联邦机构进行更密切的合作,甚至可能合并。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beidrecht, beidrehen, beidrücken, beidseitig, beidseitig grafitiert, beidseitige Beschichtung, beidseits, Beidwegsmaschine, beieinander, beieinanderhaben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接