Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们的意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他一个残疾人,但很多事情他能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立的国家而战。
Mein Bruder ist abhängig von Zigarette, er raucht jeden Tag sehr viel.
我哥哥有烟瘾,他吸很多烟。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的独立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必,不管我否一同。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我独立的。
Meine Arbeit an der Bernina-Talstation ist sehr saisonabhängig, also abhängig davon, ob Saison ist
我在伯尔尼纳山谷车站的工作非常依赖于节的,即依赖于否。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已由独立的专业专员指挥。
Dieses Programm ist davon abhängig, ob auf kongolesischer und regionaler Ebene eine politische Einigung erzielt wird.
这个方案需依赖一项在刚果和区域两级达成的政治协议。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直独立操作的,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und sie war auch finanziell unabhängig.
她也实现了财务独立。
Und zwar unabhängig von ihrem Hofrang und ihrem Adelsrang.
而且不们的宫廷职位和爵位。
Du bist vollkommen von ihnen abhängig. Was also tun?
你完全地于们。那怎么办?
Damit machen wir unser Land und Europa dauerhaft unabhängig von russischem Gas.
这将使我国和欧洲持久摆脱对俄罗斯的天然气的。
Genauso ist die Gesundheit von Knochen von vielen verschiedenen Faktoren abhängig.
骨头的健康状况也受许多不一样的因素的影响。
Im Moment ist Deutschland noch vom Ausland abhängig was Rohstoffe angeht.
当时,德国在原材料方面仍然外国。
Cäsars neuer Kalender ist davon unabhängig, und standardisiert so die Länge eines Jahres.
凯撒的新历法是独立于此的,因此让一年的长度得以标准化。
Im Gegensatz zu Tom ist ihr Beitrag zur Krankenversicherung unabhängig von ihrem Einkommen.
与汤姆不同,她的医疗保险费与自己的收入不挂钩。
Ich war eine Zeit lang abhängig von Opioiden oder Opiaten wie Tilidin, Amadol.
曾经有段时间,我对阿片类药物如Tilidin、Amadol等上瘾。
Eine Beurteilung von mir war jetzt also nicht mehr ganz so unabhängig und optimal.
因此,我的评价现在已经不那么客观和理想了。
Tiere machen sich zunehmend vom Wasser unabhängig, wie diese kleine Echse, gefunden in Chemnitz.
动物对水的不断下降,比方说在开姆尼茨发现的这只小蜥蜴。
Was darf er und von wem ist er abhängig?
有权做什么,要对谁负责?
Etwa drei Prozent aller Internet-Nutzer seien abhängig.
约三成的互联网用户对此产生。
Die Themen gehen nie aus – unabhängig vom Alter.
话题永远不会枯竭——不管年龄几何。
Aber sie war abhängig von ihrer Tochter.
但她靠她女儿生活。
Ein Drittel ist abhängig von Hartz IV.
有三分之一的人财政救济。
Jeder Zentimeter unserer Erde ist Heimat für Lebewesen, die in einem komplexen Geflecht voneinander abhängig sind.
我们地球上的每一寸空间都是生物的家,它们在一个复杂的网络中相互存。
Denn wenn mehr als 20 Millionen Menschen von so einer Droge abhängig sind, hat das Folgen.
因为当2000多万人对这种药物上瘾时,就会产生严重后果。
Endlich unabhängig von den Eltern, Entscheidungen zu treffen.
终于可以摆脱父母的束缚,独自决定自己的人生。
Das Klima ist eine Naturerscheinung; die ist unabhängig vom Menschen.
天气是一种自然现象,它是不于人类而存在的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释