有奖纠错
| 划词

Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

在不违反第33条情况下,会议决定应由出席会议并代表三分之二多数作出。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.

因此,很难核对财务报告和确保其中提供资料是完整准确

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz kann nach jeder Abstimmung über einen Vorschlag beschließen, ob sie über den nächsten Vorschlag abstimmen will.

会议每表决一个提案后,可决定是否将下一个提案付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.

安理会可能会探讨加强此类机制办法,以期更好地协调其工作。

评价该例句:好评差评指正

Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.

为了本,“出席并参加表决代表”一语是指赞成或反对代表。

评价该例句:好评差评指正

Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在特别会议期间,补充项目表上项目和增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

评价该例句:好评差评指正

In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.

不论成为哪一种机构,其成员由大会出席并参加表决会员三分之二多数直接选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Sofern in diesen Regeln nichts anderes bestimmt ist, bedürfen die Beschlüsse der Konferenz über alle Verfahrensangelegenheiten der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.

除本定外,会议关于一切程序事项决定,应以出席并参加表决代表多数作出。

评价该例句:好评差评指正

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防部门包括执法机构必须传递相同信息和使用类似语言。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb hat sich die Generalsekretär abgestimmt, wie es üblich ist.

所以秘书长像往常一样同意了。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。

评价该例句:好评差评指正

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决代表推翻外,主席裁决继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,应将分部分表决动议付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, waren die meisten Mitgliedstaaten der Meinung, dass die beschriebenen Maßnahmen Teil eines Reformpakets sein sollten, über das schließlich die Generalversammlung abstimmen wird.

如前所述,大多数会员国认为,上述措施应是一揽子改革计划一部分,最终由大会进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出席会议并参加表决缔约国过半数通过任何修正案应提交联合国大会批准。

评价该例句:好评差评指正

Es verfügt nun über eine ständige Verfassung, über die das irakische Volk abgestimmt hat, und ein Parlament, das die verschiedenen Teile der irakischen Gesellschaft repräsentiert.

伊拉克如今已有一部由伊拉克人民通过永久宪法,以及一个代表伊拉克社会各阶层议会。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die Förderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.

以预防危机,减轻危机后果和促进可持续复兴为重点人道和发展战略必须彼此协调执行才能取得成效。

评价该例句:好评差评指正

Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.

二、 得到出席会议并参加表决三分之二缔约国通过所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。

评价该例句:好评差评指正

Wird die Änderung eines Vorschlags beantragt, so wird zuerst über den Änderungsantrag abgestimmt.

如对某项提案提出修正案,修正案应先付表决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anlasserdruckknopf, Anlasserfußhebel, Anlassergehäuse, Anlasserkebel, Anlasserkennlinie, Anlasserklaue, Anlasserklemme, Anlasser-Klemmenspannung, Anlasserklinke, Anlasserkohle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语中级听力精听背诵

Im November 2019 werden die Anwohner darüber abstimmen, wie es weitergehen soll.

2019年11月,附近居民将会投票决定这种情况应该怎样继续下去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sie haben die Möglichkeit, per Briefwahl abzustimmen oder am Wahltag in ein Wahllokal zu gehen.

他们可以择邮寄投票举日前往投票站。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

So wie bei der politischen Wahl müssen die Bürger abstimmen.

就像政治举中公民必须投票。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Sie hat eine wunderschöne Farbe, abgestimmt zu dem Ledersofa hier.

包包的颜色很漂亮,跟这个皮沙发很配。

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Da wir über alles Wichtige bei Aktiengesellschaft gequatscht und abgestimmt.

那里人们就公的重要事项进行商议并投票。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Oder, lassen uns abstimmen, ob wir Pizza oder Sushi bestellen.

者,让我们投票表决,我们是点披萨还是寿

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Morgen wird sie mit " Ja" abstimmen, sagt sie.

她说,明天她将投赞票。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Danach mussten noch die rund 11.000 Mitglieder abstimmen.

然后大 11,000 员必须投票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Über die Reform muss nun noch das Repräsentantenhaus abstimmen.

众议院现必须对改革进行表决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Laut Diplomaten soll am Samstag darüber abgestimmt werden.

据外交官称,它应该周六进行投票。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Darüber können morgen die Menschen in der Schweiz abstimmen.

瑞士人民明天可以就此投票。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

In Kürze will der Senat ein weiteres Mal abstimmen.

参议院计划不久再次投票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Im kommenden Jahr soll dann über die Verfassung abgestimmt werden.

明年将对宪法进行表决。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Darum durften gestern die Pariser abstimmen – für oder gegen die E-Roller.

这就是昨天允许巴黎人投票的原因——支持反对电动滑板车。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Dann soll auch über Waffen für das Land Israel abgestimmt werden.

然后还将就以色列国家的武器进行投票。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Bis dahin kann jeder abstimmen, welches Foto den Publikumspreis bekommen soll.

那之前,每个人都可以投票出哪张照片应该获得观众奖。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Und am Ende oben in der Info-Card abstimmen, wie gut ihr wart.

最后,顶部的信息卡中为您的表现投票。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir hätten uns erst einigen sollen, bevor wir die Menschen darüber abstimmen lassen.

我们应该先达协议,然后再让人们投票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Die CDU wird einen Parteitag abhalten, auf dem über diesen Koalitionsvertrag abgestimmt wird.

基民盟将召开党内会议,对这份联合协议进行表决。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月合集

In der kommenden Woche soll über eine entsprechende Verfassungsänderung abgestimmt werden.

下周将对宪法的相应修正案进行表决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anlaufadresse, Anlaufbahn, Anlaufbedingung, Anlaufbedingungen, Anlaufbelastung, Anlaufbereitschaft, Anlaufbeschleunigung, Anlaufbeständigkeit, Anlaufbremse, Anlaufbund,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接