Sie hat ihn bestimmt abgewiesen.
绝了他。
Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.
他很亲切友好,他的妻子态度却相当。
Ihre abweisende Art bedingte sein Verhalten.
的绝方式决定了他的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war nicht so, dass er total abweisend war und schnell weg.
他并不是完全冷漠并且迅速离开的。
Indem wir einen Grenzschutz einführen, der sofort diese illegale Migration abwendet und abweist.
通过引入边境警卫,立即阻止和拒绝种非法移民。
Wenn die Menschen Geld abheben wollen, werden sie abgewiesen.
们想取钱时,他们被拒之门外。
Er habe Antrag um Antrag für den Bundeshaushalt formuliert, jeder sei abgewiesen worden.
他提出了一份又一份的联邦预算申请, 但都被拒绝了。
Aber nicht jeder Fall rechtfertigt eine Verfassungsbeschwerde. Über 90 Prozent der Klagen werden abgewiesen.
但并非每个案件都可以提出宪法申诉。 超过 90% 的诉讼都被驳回。
Der Vorwurf der Vergewaltigung wurde abgewiesen.
强奸指控被驳回。
Das beschloss das Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg. Mit der Entscheidung wurde eine Beschwerde des Umweltverbands Grüne Liga abgewiesen.
是由柏林-勃兰登堡州高等行政法院决定的。 该决定驳回了环境协会Grüne Liga的投诉。
Die erlaubte es Flüchtende – mit Verweis auf die Corona-Pandemie – umgehend abzuweisen, ohne Prüfung ihres Asyl-Anspruchs.
它允许难民在没有审查他们的庇护申请的情况下被立即拒之门外——参考冠状病毒大流行。
Kritik am türkischen Präsidenten Erdogan führe zu Repressionen, ausländische Journalisten würden abgewiesen, Zeitungen unter staatliche Aufsicht gestellt.
对土耳其总统埃尔多安的批评导, 外国记者被拒之门外, 报纸受到国家监管。
Nach Plänen der Koalitionspartei CSU sollen bestimmte, bereits registrierte Flüchtlinge an der deutschen Grenze künftig abgewiesen werden.
根据基社盟联合党的计划,未来将在德国边境将部分已经登记的难民拒之门外。
Die Fliegen aber ließen sich nicht abweisen, sondern kamen wieder.
但是苍蝇不懂拒绝是何物,转头又来了。
Will man Flüchtlinge an der Grenze abweisen, wenn eine Hausnummer – wie auch immer, wie hoch sie sein wird – überschritten ist?
门牌号码(无论门牌号码多高)被越过时,您是否想在边境将难民拒之门外?
Es (kommen) unwahrscheinlich viele Menschen, die dann eigentlich nur eines wollen: Einen Arbeitsplatz hier in der EU und dann abgewiesen werden.
有很多实际上只想要一件事:在欧盟里找到一份工作,然后被拒之门外。
Gewiß, wer krank ist, wird bei allen Ärzten herumfragen, und die größten Resignationen, die bittersten Arzeneien wird er nicht abweisen, um seine gewünschte Gesundheit zu erhalten.
可不是吗,谁生了病都会四处求医,再多的禁忌,再苦的汤药,他都不会拒绝,为的是得到所希望的健康。
Niemand wird in der Kemenate abgewiesen, Suchterkrankungen und psychische Traumata werden akzeptiert.
凉亭里没有被拒之门外,成瘾和心理创伤都是可以接受的。
Er fordert in der Asyl- und Flüchtlingspolitik, Migranten an den EU-Außengrenzen abzuweisen.
在庇护和难民政策方面,他呼吁在欧盟外部边境拒绝移民。
Zuvor hatte das Landesarbeitsgericht Hessen eine Klage des Flugunternehmens gegen den Ausstand seiner Piloten abgewiesen.
黑森州劳工法庭此前驳回了该航空公司针对其飞行员辞职提起的诉讼。
Der frühere US-Präsident Donald Trump hat beantragt, die gegen ihn erhobene Anklage wegen Wahlbeeinflussung abzuweisen.
美国前总统唐纳德·特朗普要求驳回针对他的干扰选举指控。
Manche von ihnen wurden von den Banken abgewiesen, zum Beispiel weil sie obdachlos sind.
他们中的一些被银行拒之门外, 例如因为他们无家可归。
In Kalifornien hat ein Richter die Klage des ehemaligen US-Präsidenten Donald Trump gegen Twitter abgewiesen.
在加利福尼亚州,一名法官驳回了美国前总统唐纳德特朗普对 Twitter 的诉讼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释