有奖纠错
| 划词

Die anfängliche Spielerei hat sich ja zu regelrechter Arbeit ausgewachsen.

(口,谑)弄假成真了。

评价该例句:好评差评指正

Die anfänglichen Schwierigkeiten waren bald überwunden.

最初的困难不久就克服了。

评价该例句:好评差评指正

Unsere anfänglichen Bemühungen sind bescheiden und ergebnisorientiert.

我们的初始作规模不大,着重果。

评价该例句:好评差评指正

Wie in diesem Bericht bereits dargestellt, habe ich unlängst interinstitutionelle und hauptabteilungsübergreifende Koordinierungsmechanismen im Bereich der Konfliktprävention eingerichtet, die sich nach einer anfänglichen Testphase nunmehr als vielversprechend erweisen.

正如本报告上文所述,我最近在预防冲突方面设立了机构间和部门间的协调机制,而且该机制在初步的试验阶段后已开始展现希望。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应,为求综合作队的构运作,其成员在规划和初步部署阶段就要把办公地点安排在一起。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist davon überzeugt, dass die Militärplaner der NATO nicht zu einem Einsatz in Sierra Leone bereit gewesen wären, wenn ihnen nur die 6.000 anfänglich genehmigten Soldaten zur Verfügung gestanden hätten.

本小组深信,北约军事规划人员不会同意单单把原先核准派遣的6 000名部队部署到塞拉利昂。

评价该例句:好评差评指正

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有充分认识到金融市场积累起来的风险的范围和这些风险扰乱国际金融体系和全球经济的潜力,前的危机在进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Es soll die Hintergrundinformationen bereitstellen, die als Grundlage für die anfängliche Tätigkeit der integrierten Missionsarbeitsstäbe (IMAS) dienen, deren Schaffung die Sachverständigengruppe weiter unten empfiehlt (siehe die Ziffern 198 bis 217), um Friedensmissionen zu planen und zu unterstützen; es soll darüber hinaus weiterhin Analysen bereitstellen und den Informationsfluss zwischen der jeweiligen Mission und dem Arbeitsstab steuern, sobald die Mission eingerichtet worden ist.

它应对小组在下面(见第198至217段)建议为计划和支助建立和平行动而设立的综合特派团作队的初步作提供基本背景资料,并应在一旦设立特派团时继续提供分析和处理特派团与作队之间的信息流动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heraufkommen, heraufkönnen, Heraufkunft, herauflangen, herauflassen, herauflaufen, heraufmüssen, heraufreichen, heraufschaffen, heraufschallen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Die Frauen, anfänglich Konkurrentinnen, entwickeln langsam Sympathie füreinander.

两个女人,开始是对手,渐渐彼此对对方产生同情。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Die anfängliche Bestellung wird mit Sichtwechsel bezahlt, Kasse gegen Dokumente.

A : 初期时订购用即期汇票,交单付款。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Nach seinen ersten Worten erschrak er plötzlich; der anfängliche Mut verließ ihn.

开头几句,他便怕了;最初的勇气消失了。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Also diese anfängliche Berührungsangst hat sich auf jeden Fall total ins Gegenteil gelenkt.

所以开始的接触恐惧已变成了相反的情绪。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Er griff damit auf seine anfänglichen auch in den eigenen Reihen kritisierten Äußerungen zurück.

因此,他诉诸于他最初的言论,这些言论在他自己的队伍中也受到

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der anfängliche Korruptionsverdacht hat sich nicht bestätigt.

最初的腐败嫌疑尚未得到证实。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Sie sind anfänglich weniger ausgereift als Mitterhofers letztes Modell.

它们最初不如 Mitterhofer 的最后个模型成熟。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Aus der anfänglichen Freude, endlich in die Schule zu gehen, wurde Angst.

最初终于上学的喜悦变成了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da war Deutschland auch anfänglich isoliert.

德国最初也是孤立的。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

So entsteht ein Wechselbad der Gefühle und anfänglicher Hass weicht immer mehr dem Verständnis.

这造成了情绪的过山车之旅,最初的仇恨越来越让位于理解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie hatte sich einen Namen als scharfe Kritikerin von Schwesigs anfänglicher Corona-Politik gemacht.

她因严 Schwesig 最初的新冠病毒政策而出名。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Da sind uns derzeit andere Länder voraus, die das tatsächlich schon anfänglich den Sechsjährigen beibringen.

其他国家目前领先于我们,实际上从开始就向六岁的孩子教授这点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Das anfänglich angespannte und ernste Gesicht Kims bei dem Empfang am Morgen ist einem Lächeln gewichen.

早上在招待会上,Kim 最初紧张而严肃的面孔已变成了笑容。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der anfängliche Strahlungs- und Materiebrei hat sich abgekühlt und es sind zahllose Sterne und Galaxien entstanden, darunter unsere Milchstraße.

最初的辐射和物质已冷却, 无数恒星和星系已形成,包括我们的银河系。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Im Laufe des Schuljahres gelingt es dann immer besser, die anfängliche Zurückhaltung aufzugeben und sich in der Gruppe offener zu verhalten.

随着学年的进展, 放弃最初的沉默寡言并在小组中表现得更加开放变得越来越容易。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das heißt, die anfängliche Befürchtung, dass geklonte Tiere nicht so gesund wären wie natürlich gezeugte, hat sich da schon nicht mehr bewahrheitet?

克劳特:这是否意味着最初担心克隆动物不如自然受孕动物健康的恐惧不再成立?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Doch die anfängliche Freude über den Soforthilfezuschuss verpuffte, als sie Ende des vergangenen Jahres den so genannten Schlussbescheid erhielt: 2.000 Euro soll die Frisörin zurückzahlen.

但当她在去年年底收到所谓的最终决定时,最初对紧急援助的喜悦就烟消云散了:美发师应该偿还 2000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie spricht von den letzten sechs Jahren mit Marcus und ihre Liebe, die sich nach der anfänglichen Begierde letztlich zu einer normalen Mutter und Sohn Beziehung entwickelte.

她谈到了与马库斯的过去六年以及他们的爱情,在最初的欲望之后最终发展成正常的母子关系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

Nach anfänglichem Zögern stimmen die Staats-und Regierungschefs am Ende zu und küren, zusammen mit dem Europäischen Parlament, den EVP-Spitzenkandidaten Jean-Claude Juncker zum neuen EU-Kommissionspräsidenten. Sein Freund und Gegner im Wahlkampf, Martin Schulz, bleibt an der Spitze des Europäischen Parlaments.

过最初的犹豫,各国元首和政府首脑最终同意并与欧洲议会起选举欧洲人民党的头号候选人让-克洛德·容克为新的欧盟委员会主席。他在竞选活动中的朋友和对手马丁·舒尔茨 (Martin Schulz) 仍担任欧洲议会主席。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die anfänglichen Zweifel zerstreuen sich bald.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herauftreiben, heraufwollen, heraufziehen, heraus, heraus-, heraus/finden, heraus/geben, heraus/kommen, heraus/nehmen, herausarbeiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接