有奖纠错
| 划词

(9) B.11: Formen zur Herstellung von den in 9.A.13.c angegebenen Reifen.

B.11: 设用于生产9.A.13.c所列轮胎模具。

评价该例句:好评差评指正

Den Mitgliedstaaten über die im AIAD-Bericht angegebenen Kosteneinsparungen Bericht zu erstatten, ohne ausführliche Angaben zu den Grundlagen ihrer Berechnung, ihrer Finanzierungsquelle oder der verantwortlichen Dienststelle zu machen und ohne die entsprechenden Belegtransaktionen im Rahmen von Haushaltsvollzugsberichten zu verzeichnen, ist von zweifelhaftem Wert.

在没有提供关于监督厅报告所提及成本节约确认依据,没有提供关于资金来源或负责部门详细信息同,没有提供业绩报告中没有记录能够证实节约相应数额交易,就向会员国报告成本节约,这种做法效果令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不影响本条第情况下,承运人可以按照本条第三和第四规定情形和方式,对第三十六条第中述及信息作出保留,指出承运人对于托运人所提供信息准确性不负责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


AGCS, AGCW, AGDX, AGE, Ageism, Agence France Presse, agency, Agency Arrangements, agency relationship, Agenda,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Seine Regierung bot an, den für die Besteuerung angegebenen Preis zu zahlen, den United Fruit zu niedrig angesetzt hatte.

政府提出支付规收价格,而联合果品公司低估了这一价格。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Schon eine halbe Stunde vor der angegebenen Zeit standen rund zweihundert Menschen da!

在看房前半小时,就差不多200在那了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

EU-Verordnungen treten dann zum angegebenen Datum in Kraft – sie gelten überall in der EU gleich.

欧盟法规在特时间开始生效——一旦生效则适用整个欧盟地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Ob wirklich die angegebenen Traubensorten enthalten sind.

葡萄品种是否真包括在内。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Unser einziges Ziel ist die stetige Verbesserung unserer Shopping-Systeme, keinesfalls die personifizierte Analyse der angegebenen Informationen.

我们唯一目标是不断改进我们购物系统, 而不是对所提供信息进行个性化分析。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Doch die angegebenen Taktiken und die Anzahl der Männer auf dem Schlachtfeld scheinen eher auf die Zeit der kriegerischen Staaten zuzutreffen.

但他所述战术和战场上似乎更适用于战国时期。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Das gilt zum Beispiel auch für NGC 2806, gewissermaßen das NGC-Objekt des heutigen Tages: Der Eintrag geht auf den deutsch-dänischen Astronomen Heinrich Louis d'Arrest zurück, der 1862 am angegebenen Ort im Sternbild Krebs lediglich einen unauffälligen Stern beobachtet hatte.

这也适用于 NGC 2806, 例如,今天 NGC 天体,可以这么说: 条目可以追溯到德国-丹麦天文学家海因里希·路易斯·达雷斯特 (Heinrich Louis d'Arrest),他在 1862 年仅在星座位置观察到一颗不起眼恒星癌症。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dann ist jeweils der halbe Erd- und Monddurchmesser von der angegebenen Entfernung abzuziehen.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Die merkwürdige Natur derselben hängt mit dem oben angegebenen Wesen der Idee selbst enge zusammen, oder drückt sie vielmehr aus, wie sie als die Bewegung erscheint, die denkendes Auffassen ist.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Die beiden oben angegebenen Seiten, nach deren jeder es zu einer Abstraktion wurde, sind nicht mehr getrennt, sondern in und durch den Kampf ist das Gute auf beide Weisen zumal gesetzt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Agentenprogramm, Agentensoftware, Agententätigkeit, Agentenumgebung, Agentie, Agentur, Agenturbericht, Agenturbeziehung, Agenturen, Agenturhandel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接