Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.
开车时应与前面的人保持一定的距离。
Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.
个小孩应该蟒蛇保持的距离。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况应该加以关注。
Der Preis der Ware ist angemessen.
货物价格。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理的时间内向委员会作出答复。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
种措施还应对违反情形规定的制裁。
Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.
如果补救请求长期延,不合情理,本规则不复用。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
应促进良好的税务做法,并避免不恰的做法。
Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.
在采行明智的财政金融政策的同时,必须采用的外汇汇率制度。
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
的初级教育与摆脱贫穷紧密相关。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行的严重程度,以罚惩处些罪行。
Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.
有关国家应为选择权的行使规定一个合理的期限。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应协助残疾人履行其养育子女的责任。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔偿应与违法行为所受损害的严重程度相称。
Die Beschaffung wurde an Partnerorganisationen delegiert, die nicht über angemessene Leitgrundsätze und Verfahren verfügten.
采购工作是授权给执行伙伴负责,而他们没有妥的政策程序。
Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten
调查对实习生领取不薪金的指控。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国应确保向残疾人提供合理便利。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生发展手段的土著民族有权获得公正公平的补偿。
Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.
事国应在类协商开始时,就协商的合理时限达成协议。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.
安全理事会成员将确保各自地参加非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard, einschließlich angemessener Nahrung.
当生活水准,包括充足食物权利。
Er hielt solche Worte aus dem Munde einer Konkubine als nicht angemessen.
他认为一个妃子说出这样话是不体。
Doch einige dieser Spiele waren gefährlich und heute finden wir sie unangemessen, wenn wir zurückblicken.
但其中一些游戏是危险,今天回过头来看, 发现它们不合当作游戏。
Bitte denken Sie über unser Angebot nach. Es ist angemessen.
请您再考虑一下我们报把。它是合。
Wie das Recht auf Arbeit, angemessene Entlohnung und auf Gründung von Gewerkschaften.
例如工作、当报酬和成立工会权利。
Wir hoffen, dass Sie uns einen angemessener Preis geben können.
我们希望,您可以提供一个合。
Gibt es einen angemessenen Preis dafür?
有合吗?
Im Vergleich werden diese häufig für ihre überlegene Soundqualität und angemessenen Preise gelobt.
相比之下,它们通常因其卓越音质和合理而受到称赞。
Auch wenn Verzögerungsphänomene und Diskursmarker natürliche Bestandteile der Kommunikation sind, sind sie nicht immer angemessen.
虽然犹豫现象和话语标记是交流沟通中自然一部分,但它们并不能一直用。
Selbstverständlich stellen wir Ihnen für einen kleinen Teil ihres Lohnes auch eine angemessene Unterkunft.
当然,我们也为您提供合住宿,它只花费您工资一小部分。
Dieses Spiel ist aufgrund seiner extremen Gewalt gegen Zivilisten und Polizisten sehr unangemessen.
这个游戏非常不合儿童,因为存在对平民和警察极端暴力现象。
Durch den geringen Sauerstoffdruck im Blut ist dieses Spiel allerdings sehr unangemessen, da bleibende Hirnschäden verursacht werden können.
然而,由于血液中氧气压力低,这种游戏非常不合,因为会造成永久性脑损伤。
Heute für euch: 8 unangemessene Spiele, die du als Kind gespielt hast.
小时候玩八种不合游戏。
Eines der unangemessensten darunter war wahrscheinlich ein Spiel aus der GTA-Serie.
其中最不合应该是GTA系列游戏。
Schon jetzt verdienen Pflegekräfte hier laut Träger angemessen.
根据运营商说法,护士在这里已经赚了合理钱。
Allerdings hält Harman die Relation für permanent unangemessen.
然而,哈曼认为这种关系永远不合。
Und ich finde, wir verhalten uns diesem Ernst gegenüber noch nicht angemessen.
而且我认为我们在这种严肃性方面还没有表现恰当。
Genau das aber hält Dan Ikenson, Volkswirt am Cato Institut in Washington, für nicht angemessen.
但这正是华盛顿卡托研究所经济学家丹·伊肯森(Dan Ikenson)认为不合做法。
Das Strafmaß sei angemessen, sagte der zuständige Richter.
负责法官表示量刑当。
Um auf die Vorwürfe mutmaßlicher Hinrichtungen angemessen zu reagieren.
当回应涉嫌处决指控。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释