有奖纠错
| 划词

Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.

在这项工作各个方面,影响中等收入国家具体情况应该加以关注。

评价该例句:好评差评指正

Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.

这种措施还应对违反情形规定制裁。

评价该例句:好评差评指正

Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.

初级教育与摆脱贫穷紧密相关。

评价该例句:好评差评指正

Die Beschaffung wurde an Partnerorganisationen delegiert, die nicht über angemessene Leitgrundsätze und Verfahren verfügten.

采购工作是授权给执行伙伴负责,而他们没有妥政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.

为此目,缔约国应确保向残疾人合理便利。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.

事国应在这类协商开始时,就协商合理时限达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.

被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公正和公平补偿。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理事会成员将确保各自地参加非正式磋商。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl dem truppenstellenden Land über die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, namentlich gegen den Kommandeur.

监督厅通过维持和平行动部建议,有关部队派遣国采取行动,包括对该指挥官起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Daher soll dem Büro des Präsidenten in den fachlichen Bereichen seiner Arbeit angemessene Unterstützung zur Verfügung gestellt werden.

因此,应在主席办公工作实务领域向该办公支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Zivilbevölkerung innerhalb der Zone soll durch eine angemessene, jedoch begrenzte Zahl eritreischer Zivilmilizen und Zivilpolizisten unterstützt werden.

临时安全区内平民应该得到人数而有限厄立特里亚民兵和警察支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会呼吁会员国对违反军火禁运军火贩子施加惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen dieser Entwicklungen und fordert eine rasche und angemessene Regelung dieses Vorfalls.

安全理事会对这些事态产生影响表示关切,呼吁迅速、地处理这一事件。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规定筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。

评价该例句:好评差评指正

Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.

作出决定和规定任务常常缺少现实性、足够资源和政治决心,而这些因素是落实这些决定和任务必不可少

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Vertragsstaat beantwortet angemessene Nachfragen des ersuchenden Vertragsstaats nach dem Stand des Ersuchens und dem Fortschritt bei seiner Bearbeitung.

被请求缔约国应依请求缔约国合理要求,就其处理请求现况和进展情况作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation ist darauf angewiesen, dass die Mitgliedstaaten angemessene Mittel bereitstellen und ihre Beiträge in voller Höhe und rechtzeitig zahlen.

本组织依靠会员国充足资源,并按时足额交纳会费。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.

这些努力应解决及时和充分披露风险标准问题,以便改善投资者作决定依据。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat gewährleistet den Opfern des Verschwindenlassens in seiner Rechtsordnung das Recht auf Wiedergutmachung und auf umgehende, gerechte und angemessene Entschädigung.

四、 各缔约国应在其法律制度范围内,确保强迫失踪受害人有权取得补救和及时、公正和充分赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

缔约国应争取实现性别均衡和使国内族裔群体和少数人群体得到代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dummkopf, dümmlich, Dummling, Dummrian, Dummschwätzerin, Dummsdorf, dummstolz, Dummy, Dummybauer, Dump,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Wie das Recht auf Arbeit, angemessene Entlohnung und auf Gründung von Gewerkschaften.

例如工作、获得适当报酬和成立工会的权利。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Selbstverständlich stellen wir Ihnen für einen kleinen Teil ihres Lohnes auch eine angemessene Unterkunft.

当然,我们也为您提供适的住宿,它只花费您的工资的一小部分。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Wir fordern von der Politik eine angemessene Honorierung.

我们要求政客给予适当的补偿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Keiner hier ist gegen die Bundeswehr oder deren angemessene Ausstattung.

这里没有人德国联邦国防军或他们的适当装备。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月

Die USA, Deutschland, Frankreich und Großbritannien riefen den UN-Sicherheitsrat auf, angemessene Maßnahmen zu ergreifen.

美国、德国、法国和英国呼吁联国安会采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月

Russland streitet die Vorwürfe ab und kündigte eine " angemessene" Reaktion auf die Strafmaßnahmen an.

俄罗斯否认了这些指控,并宣布惩罚措施做出“适当”回应。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ist da ein Gerichtsverfahren nicht vielleicht doch eine angemessene Reaktion auf so ein schweres Verbrechen?

如此重的罪行进行审判难道不是适当的回应吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

Wer wolle, dass dieser Übergang stattfinde, müsse angemessene Instrumente bereitstellen, sagte der Regierungschef den Zeitungen der Funke-Mediengruppe.

政府首脑告诉 Funke 媒体集团的报纸, 任何希望进行这种过渡的人都必须提供适当的工具。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月

Dagegen erklärten Richter des Weltstrafgerichts, es gebe eine angemessene Grundlage, um mit einer Untersuchung möglicher Verbrechen gegen die Menschheit fortzufahren.

相比之下,国际刑事法院的法官表示,有的依据可以着手调查可能的危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月

Bereits im November 2012 wurden in einer Entschließung des Europaparlaments alle Mitgliedsstaaten aufgefordert, " angemessene Mindestschwellen" für die Verteilung der 751 Sitze festzulegen.

早在2012年11月, 欧洲议会就通过一项决议,呼吁所有成员国为751个席位的分配设定“的最低门槛” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月

Ein Sprecher der britischen Premierministerin Theresa May erklärte, das Vorgehen der USA sei eine angemessene Antwort auf den barbarischen Chemiewaffenangriff der syrischen Regierung.

英国首相特蕾莎梅的发言人表示,美国的行动是叙利亚政府野蛮化学武器袭击的适当回应。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Anfangs zog sie dabei durch wenig auffällige Sternbilder, die keine angemessene Bühne für den Auftritt der Venus boten, so dass man ihren raschen Lauf kaum verfolgen konnte.

起初,她穿过不太显眼的星座,这些星座没有为金星的出现提供适的舞台, 因此人们几乎无法跟上她的快速航向。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月

" Der Begriff " Ablösung" ist ein Rechtsbegriff, der meint tatsächlich Beendigung der bisherigen Zahlungen bei Schadlosstellung, bei Entschädigung. Und die Preisfrage ist ja nun, was ist eigentlich eine angemessene Entschädigung" ?

“‘赎回’一词是一个法律术语,在赔偿的情况下,实际上是指在赔偿的情况下终止先前的付款。而价格问题是,什么是实际上的赔偿”?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月

Dazu gehöre aber auch eine angemessene finanzielle Entschädigung, auch wenn das schwer durchzusetzen sei, so Berger weiter. Dazu wollen die Unterzeichner des Memorandums die Bundestiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur mit ins Boot holen.

Berger 继续说道, 这还包括适当的经济补偿,即使这很难执行。为此,备忘录的签署方希望让重新评估 SED 独裁统治的联邦基金会加入。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月

" Ich gehe ja davon aus, dass wir zurzeit so eine Art Kulturkampf erleben – und zwar einen Kulturkampf um angemessene Sprechweisen. Ich erlebe das im Moment als eine Art Gegenbewegung gegen zu komplexe Welten."

“我假设我们目前正在经历一场文化战争——一场关于适当说话方式的文化战争。我目前正在经历它作为一种过于复杂的世界的运动。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das stimme manchmal, aber eben nicht immer. Die Verbraucherzentralen haben Unterrichtsmaterialien, die von Wirtschaft und Verbänden angeboten werden, überprüft und die Ergebnisse in ihrem Materialkompass online einsehbar gemacht. Fachliche Korrektheit, didaktische Qualitäten, angemessene Gestaltung würden bewertet, sagt Bettina Busse.

有时是这样, 但并非总是如此。消费者咨询中心检查了企业和协会提供的教材, 并在他们的材料指南中在线提供了结果。Bettina Busse 说, 评估技术正确性、教学质量和适当的设计。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Und bei der Steuererklärung geben Sie einfach eine angemessene Auslastung der Wohnung an.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月

Man muss 'ne angemessene Zeit warten.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Für die Betroffenen bedarf es Anlaufstellen, ihre heutigen Bedarfe müssen ermittelt und angemessene Ausgleichsmaßnahmen vorgesehen werden.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da spüre ich: Fast alle freuen sich über eine angemessene, aber gute, sachliche Rückmeldung, fast alle Politiker.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Düngerverregnung, Düngerwert, Dunggreifer, Dunghaufen, Dungkarren, Dunglader, Dunglagerteich, Dungräumer, Dungschieber, Düngung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接