Er kam nach dem Verhör angeschlagen nach Hause.
审讯后他疲劳不堪地回家了。
Er hat sich angeschlagen.
他碰了下。
Er hat als erster(einen Meter vor B.) angeschlagen.
他(比B领米)。
Der Boxer ist angeschlagen.
拳运动员已(被打得)脚步踉跄了。
Er ist mit dem Kopf an die Wand angeschlagen.
他头碰在墙上了。
Ich habe mir wiederholt den Schädel angeschlagen.
我好几次碰了脑袋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kaum hatte das Feuer angeschlagen, sprang die Tür auf.
火光一亮起来,门就被打开了。
Woyzeck ist durch die Erbsendiät körperlich geschwächt und die Mangelernährungen sowie die Demütigungen schwächen seine sowieso bereits angeschlagene Psyche.
沃伊采克因豌豆饮食而身体虚弱,营养不良和屈辱感使其早已不稳定更加病态。
Es ist ein Ringen um den richtigen Umgang mit einer unberechenbaren Großmacht, die wirtschaftlich angeschlagen ist.
这是一场由不可预测大国发起斗争,为了国内经济萧条之势。
1883 kaufte Pulitzer die angeschlagene New York World, die unter seiner Führung zur auflagenstärksten Tageszeitung des Landes avanciert.
1883 年,普利策买下了状况不佳《纽约世界报》,在他领导下,该报成为了美国发行量最大日报。
Der Ruf von Mohammed Hajjaj bleibt dennoch angeschlagen.
Mohammed Hajjaj 声誉仍然受到损害。
Algeriens Präsident, Abdelaziz Bouteflika, ist körperlich schwer angeschlagen.
阿及利亚统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡身体状况不佳。
Boris Rhein, Sie haben moderate Töne angeschlagen zum Thema Migration.
鲍里斯·莱茵(Boris Rhein),您在移民问题上语气温和。
Und Biya ist schon jetzt 85 Jahre alt und gesundheitlich angeschlagen.
而比亚已经85岁高龄,身体也不好。
Im Streit mit der Türkei hat US-Präsident Donald Trump versöhnliche Töne angeschlagen.
在与土耳其争端中, 美国统唐纳德特朗普采取了和解态度。
Nawalny wirkt aufrecht, aber abgemagert und angeschlagen.
纳瓦上去挺直,但骨瘦如柴,饱受摧残。
Die Zukunft der angeschlagenen Supermarkt-Kette Kaiser's Tengelmann ist weiter ungewiss.
境况不佳连锁超市 Kaiser's Tengelmann 未来仍不明朗。
Man muss auch topfit sein und nicht angeschlagen ins Turnier gehen.
你还必须保持最佳状态,不能以糟糕方式参加比赛。
Eine ruandische Regierungssprecherin erklärte, man folge einem Gnadengesuch des gesundheitlich angeschlagenen 68-Jährigen.
卢旺达政府发言人表示,他们正在听取这位 68 岁患病老人宽大处请求。
15 Milliarden Euro sind für die Beteiligung an dem angeschlagenen Versorger Uniper vorgesehen.
150 亿欧元被指定用于持有陷入困境公用事业公司 Uniper 股份。
Seine Regierung unternehme alles, um die angeschlagene Wirtschaft wieder in Schwung zu bringen.
他政府正在尽一切努力让陷入困境经济再次复苏。
Erdogan sucht die Kooperation mit den Golfemiraten, um die angeschlagene türkische Wirtschaft zu beleben.
埃多安正在寻求与海湾酋长国合作,以重振陷入困境土耳其经济。
Fallende Umfragewerte und ein angeschlagenes Image.
民意调查下降,形象受损。
Da geht es um Hilfen für Bauern in Argentinien oder für angeschlagene Werften in der EU.
这是关于帮助阿根廷农民或欧盟陷入困境造船厂。
Europa schaut auf ein angeschlagenes Russland, mit der Vorahnung: Der Machtkampf ist noch nicht vorbei.
欧洲正在着一个遭受重创俄罗斯,预感到权力斗争尚未结束。
Gabriel kritisiert die Deutsche Bank: Bundeswirtschaftsminister Sigmar Gabriel hat die angeschlagene Deutsche Bank heftig kritisiert.
加布里埃批评德意志银行:联邦经济部长西格玛·加布里埃严厉批评了境况不佳德意志银行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释