有奖纠错
| 划词

Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.

凡不属任何区域集团的会员国可参加与大会协商决定的一次圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ihn nicht angehört, sondern weggeschickt.

她没有听他的诉说,而是把他打发走了。

评价该例句:好评差评指正

Sitzt ein Stellvertretender Vorsitzender des Hauptausschusses im Präsidialausschuss, so hat er kein Stimmrecht, wenn er derselben Delegation wie ein anderes Mitglied des Präsidialausschusses angehört.

要委员会副总务委员会工作时,如与总务委员会另一成员同属一个代表团,则无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Lernen des AIAD, die der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Managementberatung angehört, fördert den Erwerb praktischer Kenntnisse über mit der Aufsicht zusammenhängende Themen sowohl innerhalb des Amtes als auch in anderen Hauptabteilungen und Bereichen.

监测、评价和咨询司下运作的监督厅学习处为监督厅和其他部门办事处促进与监督有关的题目方面的实用知识和学习。

评价该例句:好评差评指正

Eine jüngste Erhebung erbrachte die vorsichtige Schätzung, dass etwa 133 Millionen Menschen mindestens einmal pro Woche Programme von Radio Vereinte Nationen in den sechs Amtssprachen sowie in Portugiesisch und Kisuaheli anhören.

根据最近调查所得的保守估计,约有1.33亿人口每周至少一次收听以各种正式语文以语和斯瓦希里语广播的联合国电台节目。

评价该例句:好评差评指正

Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.

它阐述了几个月来各方的参与下开展广泛磋商的情况,磋商过程中,持人认真听取了会员国的意见和关切。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Absatzes 2 kann eine Sektion einer Strafkammer, wenn ein ständiger Richter auf Grund außergewöhnlicher Umstände ersetzt werden muss und sich die Sektion daraufhin ausschließlich aus Ad-litem-Richtern zusammensetzt, ungeachtet dessen, dass ihr kein ständiger Richter mehr angehört, den Fall weiter verhandeln. Artikel 13 quater

不影响上文第2款的情况下,因情况特殊而必须更换某一审判分庭一个审判组的一名常任法官,导致一个审判组完全由审案法官组成时,该审判组即使其法官组成中不再包含一名常任法官,仍可继续审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Stirbt ein Ausschussmitglied, tritt es zurück oder kann es aus irgendeinem anderen Grund seine Aufgaben im Ausschuss nicht mehr wahrnehmen, so ernennt der Vertragsstaat, der es vorgeschlagen hat, in Übereinstimmung mit den in Absatz 1 bezeichneten Kriterien eine andere Kandidatin oder einen anderen Kandidaten seiner Staatsangehörigkeit, die beziehungsweise der dem Ausschuss während der restlichen Amtszeit vorbehaltlich der Zustimmung der Mehrheit der Vertragsstaaten angehört.

五、 如果委员会的一位委员死亡、辞职或由于任何其他原因不能继续履行他或她委员会的职责,提名的缔约国应根据本条第1款所列标准,从其国民中指定另一位候选人完成剩下的任期,但须征得多数缔约国的核准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Binnenfahrzeug, Binnenfischerei, Binnenfluß, Binnenfrischerei, Binnengewässer, Binnengüterschiff, Binnenhafen, Binnenhandel, Binnenhaupt, Binnenklassenvarianz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Indem man sich ein anderes Lied anhört.

另一首歌。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Das muss ich mir anhören! Ich bin verrückt nach Musik!

那我一定要好好,我超级喜爱音乐!

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Und es hat sich angehört, als würde sie... gleich regnen...

起来它好像马上要下雨了。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Also, vielleicht soll ich ein Gespräch mit unserem Versicherungsträger führen und dessen Meinung anhören.

B :好吧,也许我应该和我们的保险公司谈谈,他们的意见。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Damit hatte er aber auch die Herrschaft über sich erlangt und verstummte, denn nun konnte er den Prokuristen anhören.

使他得以控制自己的身体,他不再说话,因为时候他见秘书主口了。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Damit sich das auch so anhört, dachten sich die Gelehrten einen schicken Namen aus: Hermeneutik.

为了起来也是样,学者们想出了一个漂亮的名字:释学。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2020年4月合集

Die Opfer sollen dem halbnomadischen Volk der Fulbe angehört haben.

据说受害者属于半游牧的富尔贝人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Das gilt, so unglaublich sich das anhören mag, auch für Syrer heute.

起来可能令人难以置信,但也适用于今天的叙利亚人。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Das ist etwas aufregender, als er sich anhört.

起来简单,其实要更精彩。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2019年8月合集

Sie hätten der Gruppe Hasm angehört, die nach Einschätzung der Behörden den Muslimbrüdern nahe steht.

他们属于 Hasm 组织, 当局认为该组织与穆斯林兄弟会关系密切。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Er hat ihn hunderte Male anhören müssen in Guatemala.

他不得不在危地马拉了数百遍。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2013年12月合集

Den Festgenommenen wird vorgeworfen, einem kriminellen Ring angehört zu haben.

被拘留者被指控属于犯罪团伙。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Wenn du es dir anhörst, schläfst du ohne Probleme sofort ein."

“如果你了,你会立即入睡,没有何问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Er hat sich da massive Kritik anhören müssen von der türkischen Seite.

他不得不取土耳其方面的大量批评。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie wollen die deutschen Staatsbürger zurückholen nach Deutschland, die dem IS angehört haben?

Herter:你想把属于 IS 的德国公民带回德国?

评价该例句:好评差评指正
常速力 2019年3月合集

Ben-Ari, der der Partei Jüdische Kraft angehört, war von der Staatsanwaltschaft " Aufruf zum Rassismus" vorgeworfen worden.

本-阿里属于犹太权力党,检察官办公室指控他“煽动种族主义” 。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2017年11月合集

Die Daten waren dem Netzwerk investigativer Journalisten (ICIL) zugespielt worden, dem auch die " Süddeutsche Zeitung" angehört.

些数据被传递给调查记者网络(ICIL),《南德意志报》也是该网络的成员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn man sich anhört, was für Stimmen aus der eigenen Partei kommen.

当你到来自你自己派对的声音时。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Kurz danach übernahm die Oberstaatsanwaltschaft Halle und stellte die Ermittlungen ein, ohne die Sachverständigen selbst angehört zu haben.

此后不久,哈勒的首席检察官办公室接管并停止了调查,,而没有取专家本人的意见。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Dabei durchzieht das Netzwerk, dem er angehört, ganz Europa: es gibt Verbindungen nach Frankreich, Spanien, in die Schweiz.

他所属的网络遍及整个欧洲:与法国、西班牙和瑞士都有联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Binnenreede, Binnenreim, Binnenschiff, Binnenschiffahrt, Binnenschiffahrts Fracht Vertrag, Binnenschiffahrts-Fracht-Vertrag, Binnenschiffahrtsunternehmen, Binnenschiffahrtsversicherung, Binnenschifffahrt, Binnenschifffahrtskanal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接