有奖纠错
| 划词

Der Lehrer hat uns das Problem anhand eines praktischen Beispiels erklärt.

老师用实例解释了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dem Bericht ist ein statistischer Anhang beigefügt, der den Verwirklichungsstand der Millenniums-Entwicklungsziele anhand einer gemeinsamen Bezugsgrundlage verfolgt.

本报告附件载列了一些统计数字,从共同基线开始,跟踪实现千年发展目标方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.

监督厅利用统一的格式分析了各部、厅的评价计划,以便概括内部和外部评价计划。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus lässt sich anhand der von Frühwarnsystemen für Hungersnöte und andere humanitäre Krisen bereitgestellten Informationen auch eine mögliche Verschlechterung der politischen Lage vorhersagen.

此外,饥荒和其他人道主义早期预警系统提供的信息可以预测可能的政治恶化。

评价该例句:好评差评指正

Der beigetriebene oder eingesparte Betrag kann durch einfache Berechnung der geleisteten Überzahlung oder anhand einer komplexeren Matrix mit mehreren Faktoren und Annahmen ermittelt werden.

追回或节省的金额可能是简单计算额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更杂计算的结果。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为评估临时)达标进展情况的依据。

评价该例句:好评差评指正

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统在上述领域预防冲突的能力,确定了包括行动能力、战略领导、协调、知识管理、规范性框架和资源在内的主要指标。

评价该例句:好评差评指正

Diesem Bericht, der auf alle in der Erklärung enthaltenen Verpflichtungen eingeht, ist ein statistischer Anhang beigefügt, der den Verwirklichungsstand der Millenniums-Entwicklungsziele anhand einer gemeinsamen Bezugsgrundlage verfolgt.

这个报告综述了该宣言所载的所有承诺,还有一个说明从一个共同的基线开始落实千年发展目标所取得的进展的统计数字附件。

评价该例句:好评差评指正

Dem AIAD wird es mit diesem System möglich sein, jede Maßnahme anhand des Zeitrahmens für die Umsetzung klar zu differenzieren und so mehr Gewicht auf die Empfehlungen zu legen, die dringender sind.

它将使监督厅能够高效率地按照执行时间框架来区别对待各项行动,从而对那些更紧迫的建议给予更的重视。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der Moderatoren war es, zu erfassen, welche Schritte zu diesem Zeitpunkt am gangbarsten scheinen, damit die Mitgliedstaaten dann selbst anhand der nachstehend als mögliche weiterführende Wege aufgezeigten Denkansätze alle Ausgestaltungsoptionen ausarbeiten können.

主持人的目标是提出现阶段有哪些事情看起来是可行的,这样,会员国就可以参照下面作为下一步可以采用的措施而提出的想法,着手想出各种可能的组合。

评价该例句:好评差评指正

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控制共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进己的内部控制系统。

评价该例句:好评差评指正

Falls sich der Rat verpflichten sollte, Militäraktionen anhand dieser Kriterien zu begründen, so würde dies die Transparenz seiner Beratungen erhöhen und dazu beitragen, dass seine Beschlüsse sowohl von den Regierungen als auch von der Weltöffentlichkeit eher respektiert werden.

承诺以这样的方式来说明采取军事行动的理由,安理会的审议工作就可以更加透明,其决定更可能得到各国政府和世界舆论的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督厅提供一个结完整的框架,用以证明监督厅认为某些领域对本组织来说风险最大是有道理的,并提供手段,确定为进行旨在处理这些领域问题的监督活动需要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Die anhand dieser Liste zusammengestellten Teams, die binnen sieben Tagen einsatzbereit sein müssten, würden die am Amtssitz ausgearbeiteten allgemeinen strategischen Konzepte für Missionen vor der Verlegung von Truppenkontingenten in konkrete operative und taktische Pläne umsetzen und gemeinsam mit einem Kern von Mitarbeitern der Hauptabteilung das Aufbauteam für die neue Mission bilden.

从该名单中选定的小组应能在接获通知七天后到位,他们将负责在部署部队特遣队之前把在总部制订的概括性的、战略性的任务概念变成具体的行动和战术计划,并从维和部抽调人员组成一个核心部门,作为特派团开办小组的部分成员。

评价该例句:好评差评指正

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算次的“成果概要”列出了每项方案的主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外部和内部评价等其他来源获得的成果资料实现每一项预期成绩方面所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auswahllogik, Auswahllogikschaltung, Auswahlmannschaft, Auswahlmenü, Auswahlmöglichkeit, auswahlphase, Auswahlpriorität, Auswahlprüfung, Auswahlreihe, Auswahlsatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日

Die Dicke der Kruste lässt sich anhand der Schwerkraft und topographischer Daten schätzen.

地壳的厚度可以根据重力和地形的数据来进行估算。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Nicht, weil ich mich so toll finde, sondern weil man's gemerkt hat anhand des Verhaltens.

这不是因为我觉得自己很棒,而是因为你可以从学生的行为中看出端倪。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir bieten Ihnen noch einen Rabatt von 5% anhand des Nettopreises.

B :我们按净价再给5%的折扣。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir haben die Waren anhand Ihres Sommerkatalogs bestellt.

我们根据您夏日的产品目录订购的货物。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Ab wann Angst krankhaft wird kannst du anhand von drei Kriterien erkennen.

恐惧何时会发展成为病态,可以根据三个标准进行识别。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Und du musst anhand der Emojis erraten, um welchen Film es sich handelt.

然后您需要根据情这些符号测是哪部电影。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Tropische Wirbelstürme werden in fünf Stufen anhand ihrer Windgeschwindigkeit unterteilt.

热带气旋根据风速分为五个等级。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und ich werde anhand dieser Sachen bewerten, ob die Aussage falsch oder wahr ist.

我要借助它们评估这句话的正误。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Da man diese Zahl nicht genau kennt, kann man die Dunkelziffer nur anhand von Statistiken schätzen.

因为这个数字并不确切,所以只能从统计数据中估计出黑暗数字。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Er akzeptiert nur noch das als Wissen, was anhand von Experimenten von mehreren Personen unabhängig voneinander nachgeprüft wurde.

他只接受根据多人互相独立验证过的实验得来的知识。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Ob die Männer die junge Frau anziehend fanden, wurde in der Studie also anhand von drei Kriterien gemessen.

研究中,可以根据三个标准来衡量男人们是否认为该年轻女性有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
2018年度

In unserer Gesellschaft ist es üblich, dass wir uns anhand bestimmter Faktoren vorstellen, wenn wir uns kennen lernen.

我们的社会里,当我们互相认识时,我们通常会借助一些特定的因素来介绍自己。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Bei einem regulären Kennzeichen berechnet sich der Steuersatz hingegen anhand der Größe des Hubraums.

但是,对于普通车牌,税率是根据排量大小计算的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年3月合集

" Die " Welt" macht eine psychoanalytische Auswertung des Co-Piloten anhand seiner Facebook-Likes? Na, Glückwunsch."

“‘世界’根据副驾驶的脸书点赞量,对副驾驶进行心理分析评价?嗯,恭喜。”

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In dem Buch wollte Kepler die Abstände der Planeten anhand der fünf regelmäßigen Körper erklären.

书中,开普勒想用五种规则的固体来解释行星之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
科研

Sie demonstrierten es anhand eines südamerikanischen Sperlingsvogels sowie eines südafrikanischen Federbusches.

他们用南美雀形目鸟类和南非羽毛进行了演示。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das erklären wir Ihnen anhand von Sushi: Stellen Sie sich das gesamte World Wide Web als ein Running-Sushi-Restaurant vor.

请把整个互联网想象成一家回转寿司店。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das bedeutet: Der Erfolg solcher Unternehmen wird nicht nur an finanziellen Profiten, sondern anhand des gesellschaftlichen Nutzens bewertet.

它的意思是,这种企业的成功不仅按经济收入,而且也按社会效益来评估。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Es gibt sogar KI-Programme, die anhand von Netzhautbildern, also Bildern von unserem Auge, erkennen können, ob eine Herzerkrankung vorliegt.

甚至有人工智能程序可以根据视网膜图像,即我们眼睛的图像来识别是否存心脏疾病。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Er erklärt den Klimawandel anhand wissenschaftlicher Studien, warnt auf allen Kanälen.

他通过科学研究解释气候变化,并所有渠道发出警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auswaschbar, Auswaschbarkeit, Auswaschbehälter, auswascheffekt, auswascheffekt nach einwirkung von spiritus/wasser-gemisch siehe abschnitt 5.5, auswaschen, Auswaschen mit Waschöl, Auswaschflasche, Auswaschflüssigkeit, Auswaschfolie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接