有奖纠错
| 划词

Der Preis der Ware ist angemessen.

货物价格适当。

评价该例句:好评差评指正

Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.

赔偿当与违法和所受损害的严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

Ausstehende Forderungen wurden nicht angemessen verwaltet, so dass ein Betrag von etwa 400.000 Dollar lange überfällig war.

收帐款管理不足,致使约400 000美元帐款逾期很久未收。

评价该例句:好评差评指正

Ferner versäumte es das Regionalbüro in Jakarta, das Personal in Westtimor angemessen zu unterstützen, anzuleiten und auszubilden.

此外,雅加达区域办事处没有向西帝汶的工作人员提供足够的支助、指导和培训。

评价该例句:好评差评指正

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关键职位要有足够的人员,确保业务的持续进和妥善的内部控制。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschränkten Gewährleistung des Rechts der freien Meinungsäußerung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

国家在不影响确保言论充分自由的情况下,鼓励私有传媒充分反映土著化多样性。

评价该例句:好评差评指正

Die Durchführungsstelle führt außerdem eine Liste von Angeboten für fachliche Unterstützung, die angemessen qualifizierte Personen oder Organisationen auf der Grundlage reduzierter Gebühren unterbreiten können.

办公室还保持一份愿意按较低费率提供专业援助的适当合格个人或机构名单。

评价该例句:好评差评指正

Sie muss über volle Ermessensfreiheit verfügen, wenn es darum geht, ihre Berichte direkt der im Hinblick auf den Evaluierungsgegenstand angemessenen Entscheidungsebene zur Behandlung vorzulegenf.

该职能需要具有将报告直接提交有关评价主题的适当决策层的完全酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, die Bemühungen der Entwicklungsländer, so auch in Bezug auf Kapazitätsbildung für ihre Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokreditinstituten, auf koordinierte Weise angemessen zu unterstützen.

我们强调,有必要以协调一致的方式适当支持发展中国家的努力,包括在小额金融服务(包括小额信贷)机构的能力建设方面。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen für die Bewältigung der Herausforderungen unserer Zeit angemessen zu rüsten, ist eine der ersten Prioritäten, die ich seit meiner Amtsübernahme gesetzt habe.

让联合国拥有足够的能力我们时代的各种挑战,是我上任后处理的主要优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung ergab, dass die gegenwärtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.

审查发现,目前的联合国教育补助津贴政策没有足够体现最近的教育趋势和技术发展。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission leistete unnötige Ausgaben in Höhe von etwa 1,2 Millionen Dollar für Hotelübernachtungen, da sie Blockbuchungen von Hotelzimmern für Militärpersonal vornahm und die Zimmer nicht angemessen auslastete.

由于整批军事人员预定了饭店客房,但没有充分利用,特派团承担了估计120万美元的不必要饭店住宿开支。

评价该例句:好评差评指正

Dies erfordert ausreichende Investitionen, motivierte und angemessen bezahlte Gesundheitsfachkräfte in großer Zahl, eine ausgebaute Infrastruktur und Versorgung mit medizinischen Gütern, wirksame Managementsysteme und die Abschaffung von Benutzergebühren.

这需要有充足的投资和众多士气高并有适当工资的保健人员,还需要增加基础设施和供,增强管理系统和取消用户费。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern eine Vereinfachung der Auflagen, um sicherzustellen, dass sie zeitlich angemessen, bedarfsgerecht und gezielt sind und die Entwicklungsländer angesichts der finanziellen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Herausforderungen unterstützen.

我们呼吁精简附加条件,以确保这些条件是及时的,根据具体情况设计有针对性的,并面临金融、经济和发展挑战的发展中国家提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen, dass jedes Land seine Finanzmärkte, -institutionen und -instrumente in Übereinstimmung mit seinen Entwicklungsprioritäten und jeweiligen Gegebenheiten sowie seinen internationalen Zusagen und Verpflichtungen angemessen regulieren soll.

我们强调,每个国家都该按照其发展优先事项和具体情况,按照其国际承诺和义务,对金融市场、机构和工具进适当监管。

评价该例句:好评差评指正

Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.

非驻地机构在制定规范和进分析方面所具有的专门知识,也不足以支持联合国国家工作队的工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass neben den truppenstellenden Ländern noch andere Länder zu den Friedenssicherungseinsätzen beitragen und dass die Auffassungen dieser Länder ebenfalls angemessen zu berücksichtigen sind.

“安全理事会认识到,除部队派遣国外,维和动还有其他人员派遣国,它们的意见也得到适当考虑。

评价该例句:好评差评指正

Soweit dies angemessen und mit ihrer innerstaatlichen Rechtsordnung vereinbar ist, erwägen die Vertragsstaaten die gegenseitige Unterstützung bei Ermittlungen und Verfahren in zivil- und verwaltungsrechtlichen Sachen in Zusammenhang mit Korruption.

在适当而且符合本国法律制度的情况下,缔约国当考虑与腐败有关的民事和政案件调查和诉讼中相互协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einsprache, einsprachig, einsprechen, einspreizen, einsprengen, Einsprengling, Einsprengmaschine, Einsprengsel, einspringen, einspringender Winkel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Er hielt solche Worte aus dem Munde einer Konkubine als nicht angemessen.

一个妃子说出这样的话是不得体的。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Bitte denken Sie über unser Angebot nach. Es ist angemessen.

请您再考虑一下们的报价把。它是合适的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieses Spiel ist aufgrund seiner extremen Gewalt gegen Zivilisten und Polizisten sehr unangemessen.

这个游戏非常不适合儿童,因存在对平民和警察极端暴力的现象。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Auch wenn Verzögerungsphänomene und Diskursmarker natürliche Bestandteile der Kommunikation sind, sind sie nicht immer angemessen.

虽然犹豫现象和话语标记是交流沟通中自然的一部分,但它们并不能一直

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Schon jetzt verdienen Pflegekräfte hier laut Träger angemessen.

根据运营商的说法,护士在这已经赚了合理的钱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich finde, wir verhalten uns diesem Ernst gegenüber noch nicht angemessen.

而且们在这种严肃性方面还没有表现得恰当。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812合集

Genau das aber hält Dan Ikenson, Volkswirt am Cato Institut in Washington, für nicht angemessen.

但这正是华盛顿卡托研究所经济学家丹·伊肯森(Dan Ikenson)不合适的做法。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20191合集

Das Strafmaß sei angemessen, sagte der zuständige Richter.

负责的法官表示量刑适当。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Allerdings hält Harman die Relation für permanent unangemessen.

然而,哈曼这种关系永远不合适。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Um auf die Vorwürfe mutmaßlicher Hinrichtungen angemessen zu reagieren.

适当回应涉嫌处决的指控。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, ich finde das " Schämt Euch" ist wirklich angemessen.

所以,觉得羞辱你真的很合适。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少听力20239合集

Was sind angemessen Klamotten für die Schule und was nicht?

。 哪些衣服适合上学, 哪些不适合?

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少听力20239合集

Es soll angemessen sein und zu der Schule passen.

它应该是适当的并且适合学校。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511合集

Die Nachbarländer rief er auf, ihren jeweiligen Zuständigkeiten " angemessen" nachzukommen.

他呼吁邻国“适当” 履行各自的责任。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

– den örtlichen Gegebenheiten angemessen – in ganz Deutschland gleich hoch ist?

– 适合当地条件 – 在整个德国都一样吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

Die Grünen hatten in ihrem Wahlprogramm gefordert, Veräußerungsgewinne angemessen zu besteuern.

在他们的选举计划中,绿党呼吁对资本收益进行适当征税。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dichmann: Also sind die Löhne so, wie sie heute sind, für Lehrer angemessen?

Dichmann:那么现在的教师工资合适吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211合集

Die globale Gemeinschaft erwartet, dass China und die USA ihre Beziehungen angemessen gestalten.

国际社会期待中美妥善处理两国关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wer in Prinzipien der Gleichheit denkt, könnte eine entsprechende Gewalt für angemessen halten.

任何从平等原则的角度思考的人都可能这种暴力是适当的。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Sie hat gesagt, die Strafe ist angemessen. Denn Unternehmen müssen die Regeln bei Übernahmen einhalten.

她说惩罚是适当的。 因公司在收购时必须遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einspritzarten, Einspritzauslöser, einspritzausrü- stung, Einspritzausrüstung, Einspritzbedingungen, Einspritzbeginn, einspritz-beginn, Einspritzbeginnverstellung, Einspritzbetrieb, Einspritzbogen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接