有奖纠错
| 划词

Sie befinden sich im Irrtum, wenn Sie annehmen ...

要是您认为...,那您就错了。

评价该例句:好评差评指正

Das kannst du annehmen!

确实是这样!

评价该例句:好评差评指正

Du musst diese Bedingung annehmen.

你必须这个条件。

评价该例句:好评差评指正

Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?

如果德国人想要加入美国国籍,他还有德国国籍吗?

评价该例句:好评差评指正

Die Genugtuung darf nicht außer Verhältnis zu dem Schaden stehen und darf keine für den verantwortlichen Staat erniedrigende Form annehmen.

抵偿不应与损失不成比例,而且不得采取羞辱责任国的方式。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben jedoch noch einen weiten Weg zurückzulegen, bis wir eine annehmbare Ausgewogenheit beider Geschlechter, insbesondere bei den Führungspositionen, erreicht haben.

然而,要想实现可的性别均衡状况、特别是在高级职等方面,我们仍然任重道远。

评价该例句:好评差评指正

Je mehr Staaten die obligatorische Zuständigkeit des Gerichtshofs annehmen, desto besser stehen die Chancen, dass potenzielle Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln zügig beigelegt werden können.

法院强制管辖权的国家越多,以和平手段迅速解决潜在的争的可性就越大。

评价该例句:好评差评指正

Ich gehe wohl nicht fehl, wenn ich das annehme.

我这样假定大概不会错吧。

评价该例句:好评差评指正

Er will sich meiner Sache annehmen.

他想关心我的事情。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.

监督厅强调维和部应当紧急处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies praktisch möglich ist, sollen mehr von der Versammlung ergriffene Maßnahmen die Form von Beschlüssen annehmen.

凡是实际可行,大会所采取的行动应更多地采用决定的形式。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

安理会并重申支《和平计划》,支我努力寻找一个互的政治解决西撒哈拉争的办法。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen all diejenigen, die versucht sein könnten, den Terrorismus zu unterstützen, davon überzeugen, dass dies weder ein annehmbarer noch ein wirksamer Weg zur Förderung ihrer Anliegen ist.

我们必须让所有可想支恐怖主义的人们信,就促进其事业而言,恐怖主义既不是可以的方式,也不是有效的方式。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig und dürfen Weisungen von einer Regierung oder einer anderen Stelle weder annehmen noch einholen.

法官应独立履行职责,不得或征求任何政府或任何其他方面的指示。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理会欢迎西非经共体正努力探索是否可通过对话谋求和平,但强调只有在塞拉利昂政府可以的条件下才应这样做。

评价该例句:好评差评指正

Die Ankläger sind bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig und dürfen Weisungen von einer Regierung oder einer anderen Stelle weder annehmen noch einholen.

检察官和副检察官应独立履行其职责,不得或寻求任何政府或任何其他方面的指示。

评价该例句:好评差评指正

Die für jeden Vertragsstaat annehmbare Sprache oder annehmbaren Sprachen werden von jedem Vertragsstaat bei der Hinterlegung seiner Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde zu diesem Übereinkommen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen notifiziert.

各缔约国应在其交存本公约批准书、书、核准书或加入书时将其所的语文通知联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, die von souveränen Staaten gebildet wird und für bestimmte in diesem Übereinkommen geregelte Angelegenheiten zuständig ist, kann dieses Übereinkommen ebenso unterzeichnen, ratifizieren, annehmen, genehmigen oder ihm beitreten.

一、由主权国家组成,且对本公约管辖的某些事项拥有管辖权的区域经济一体化组织同样可以签署、批准、、核准或加入本公约。

评价该例句:好评差评指正

Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorität zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.

这使得联合国无法行使其道德权威,无法发出一条明确的信息:恐怖主义是一个永远不的战术,无论其理由多么充分。

评价该例句:好评差评指正

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应以被请求缔约国的语文以书面形式提出,或在可情况下以够生成书面记录的任何形式提出,但须使该缔约国鉴定其真伪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ein Auge zudrücken, Ein Aus Regelung, Ein Ausgabe Steuerung, Ein Ausschaltfolge, Ein Ausstrittsstuzen, ein beliebtes ausflugsziel, ein bisschen, ein bremszyklus beinhaltet:, ein büro eröffnen, ein- bzw. aufschraubdrehmoment,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Nein danke, ich darf nichts annehmen.

不,谢谢,我不能接受任东西。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Solche Sonnenstürme können viele Formen annehmen.

这种太阳风暴有多种形式。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Vor seinen Vorgesetzten muss er Haltung annehmen und in Uniform erscheinen.

在长官面前,他必须举止端正,穿制服。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Jedenfalls solltest du das Angebot, das er dir gemacht hat, unbedingt annehmen.

,你应该接受他为你设计的提议。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Niemand wollte mich annehmen, und ich war der Frau ein wahres Unglück.

没有人愿意接手我,我是那位女士真正的不幸。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Nein" , sprach Schneewittchen, " ich darf nichts annehmen! "

“不用”,白雪公主说,“我什么都不能要!”

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Sie geben Bescheid, ob Sie die Einladung annehmen können oder nicht.

您应回是否接受邀约。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

C Sie geben Bescheid, ob Sie die Einladung annehmen können oder nicht.

C 您应回是否接受邀约。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Höret" , sagte die Prinzessin, " fragt den Hirten, ob er zehn Küsse von meinen Hofdamen annehmen will."

“听着”,公主说,“去问那个猪倌,我的侍女亲他十下行不行。”

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Dann müssen sie erst einmal keinen schlechten Job annehmen.

这样他们就不必承担糟糕的工

评价该例句:好评差评指正
Logo 20196月合集

Ball an den Kasten, wieder annehmen und dann abspielen.

球到禁区,再次接受然后比赛。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力201612月合集

Mattarella muss Renzis Gesuch annehmen, damit der Rücktritt wirksam wird.

马塔雷拉必须接受伦齐的要求,辞职才能生效。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Das Lausen kann schon sehr zärtliche Formen annehmen, oder?

虱子可以呈现出非常柔软的形式,对吧?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511月合集

Das Papier sei für jeden annehmbar, sagte Moskaus UN-Botschafter Witali Tschurkin.

这篇文对每个人都是可以接受的, 莫斯科驻联合国大使维塔利丘尔金说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das NRW-Schulministerium will den Lehrern, die das Angebot annehmen, einen unterrichtsbegleitenden Crashkurs anbieten.

北威州教育部希望为接受邀请的教师提供课程附带的速成课程。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Irgendwie verlässt sich jeder darauf, dass der andere Vernunft annehmen und klein beigeben wird.

不知故,每个人都指望对方看到理由并退缩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20177月合集

Die internationale Luftfahrtorganisation ICAO, die zur UN gehört, sollte sich dem Thema annehmen.

属于联合国的国际航空组织国际民航组织应该处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Manchmal könnte man annehmen, dass wir von mehr Pannen gebeutelt sind als vergleichbare Airlines.

有时人们可能会认为我们比同类航空公司因更多的故障而感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ohne Garantien könnte das Unternehmen womöglich keine Großaufträge annehmen und weiter in Schieflage geraten.

果没有担保,公司可能无法接受大订单,并可能陷入进一步的困难。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie müssen fast jede Arbeit annehmen.

您几乎必须接受任

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ein kleid anprobieren, ein Kompliment machen, Ein Komponenten Gerät, ein konto eröffnen, ein Konto haben bei, ein neues Markenimage geben, ein Nickerchen machen, ein ovales gesicht mit zartem teint, ein paar, ein paarmal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接