有奖纠错
| 划词

Etwa 90 Prozent der von der Abteilung untersuchten Fälle sind außerhalb des Amtssitzes angesiedelt.

该司调查的案件中约有90%是总部以外的案件。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.

在这方面,《国际减少灾害战略》以及世界银行新办的全球减灾和复原融资机制正在取得进展,不过在行动上还需要更协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

了维持难民营的平民性质,确保难民和附近东道国国民的安全,这种努力是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl beide Einrichtungen außerhalb des Sekretariats der Vereinten Nationen angesiedelt sind und daher nicht von den Vereinten Nationen finanziert werden, haben sie Finanzverfahren beschlossen, nach denen das AIAD als ihr interner Rechnungsprüfer vorgesehen ist.

虽然这两个实体不属于联合国秘书处,联合国也不经费,但它纳了将监督厅内部审计机构的财务程序。

评价该例句:好评差评指正

Gegenwärtig sind rund 86 Prozent der Bediensteten auf relativ niedriger Rangebene angesiedelt; sie tragen ihren erheblichen Sachverstand zu dem Amt bei, es mangelt ihnen jedoch an Erfahrung und Managementfähigkeiten.

目前,约有86%的工作人员资历较浅,他向高专办了良好的技术专门知识,但经验和管理能力不足。

评价该例句:好评差评指正

So könnte er zu Sondertagungen in New York zusammentreten oder einzelne Unterorgane in New York ansiedeln, um besser mit der Generalversammlung, dem Sicherheitsrat und dem Wirtschafts- und Sozialrat zusammenzuwirken.

可选办法包括在纽约举行特别会议,或将特定的分支机构设在纽约,以便更好地与大会、安全理事会和经济及社会理事会沟通。

评价该例句:好评差评指正

Integrierte Missionsarbeitsstäbe dieser Art könnten "virtuelle" Gremien sein, die regelmäßig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden wären.

刚才所描述的这种特派团综合工作队可以是一个“虚拟”机构,成员从自己的日常办公室里工作,他靠现代通讯技术结合在一起,定期开会但却不是身处同一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些会议不应重复正常的协商小组或类似的行动区内或设在国家内的捐助者机制的职能,而应重点注意现有的军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复重大进程之间的重要联系。

评价该例句:好评差评指正

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这项职能放在什么地方都应预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术和人员,确定优先事项和制定标准外地作业程序,在新特派团启动阶段支助,并通过参加特派团综合工作队不断支助和指导。

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend dieser Empfehlung habe ich beschlossen, dem Berater für besondere Aufgaben in Afrika die Verantwortung dafür zu übertragen, die Ausarbeitung der auf Afrika bezogenen Berichte im Sekretariat zu koordinieren und anzuleiten, und ihm die Mittel zuzuweisen, die derzeit dem Büro des Sonderkoordinators für Afrika und die am wenigsten entwickelten Länder zugewiesen sind, der gegenwärtig in der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten angesiedelt ist.

根据这项建议,我已决定将协调和指导秘书处编写有关非洲的报告的责任交给非洲特别任务顾问,并将目前拨给非洲和最不发达国家特别协调员办公室的资源转交他负责,该办公室目前设在经济和社会事务部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzelfehlerprüfung, Einzelfeldstruktur, Einzelfertigschneider, Einzelfertigung, Einzelfeuer, Einzelfirma, einzelflächenprobe, Einzelfluter, Einzelfräser, Einzelfräsverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 20138

Südafrika hofft, dass die Bank in Johannesburg oder Kapstadt angesiedelt wird.

南非希望该银行的总部设在约翰内斯堡或开普敦。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20238

Dann sollen sie in natürlich entstandenen Korallenriffen angesiedelt werden.

然后它们应该定居在自然形成的珊瑚礁中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und dort ist der europäische Fonds für strategische Investitionen angesiedelt.

这就是欧洲战略投资基金的所在地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Seltene Vogel- und Pflanzenarten haben sich angesiedelt, viele von ihnen stehen unter Naturschutz.

珍稀鸟类和植物栖息于此, 其中许多受到保护。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201512

Hier sollen rund hundert Unternehmen angesiedelt werden.

大约有一百家公司将落户于此。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235

Dort sollen sie wieder angesiedelt werden, um geschützt leben zu können.

他们将被重新安置在那里,以便能够受到保护。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Am Ende solcher Gassen, im letzten Winkel, wo kaum einmal die Sonne hinkommt, hat die Sprache den Winkeladvokaten angesiedelt.

在这样的小巷的尽头,在几乎没有阳光照射的最远的角落里,语言让小律师安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157

Der Privatisierungsfonds sollte nach ursprünglichen Plänen einen Umfang von rund 50 Milliarden Euro haben und außerhalb Griechenlands angesiedelt werden.

按照原计有化基金规模约为500亿欧元, 位于希腊境外。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Wie vorhin angedeutet war Spandau spätestens seit dem 19. Jahrhundert eine der Waffenschmieden Preußens , wo systematisch  Rüstungsbetriebe angesiedelt wurden.

如前所述, 施潘道最迟自19世纪以来一直是普鲁士的军工厂之一,在那里有系统的军备工厂定居。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und zwar nicht gestohlen sozusagen vom deutschen Staat, sondern von deutschen Bürgern, die angesiedelt wurden in Warschau, Posen usw.

可以这么说,不是被德国国家偷走,而是被定居在华沙、波森等地的德国公民偷走。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20183

Im Jahr 2016 gab es erneut einen Bericht zur Zeitumstellung, dieses Mal erstellt vom Büro für Technologiefolgen-Abschätzung, kurz TAB, angesiedelt beim Deutschen Bundestag.

2016 有另一份关于时间变化的报告,这次是由德国联邦议院的技术评估办公室(简称 TAB)创建的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Doch die städtische Wohnungsbaugesellschaft ABG konkurriert mit ihren Wohnbau-Projekten mit einem Neubau der Frankfurter Musikhochschule und weiteren Kulturinstitutionen, die dort angesiedelt werden sollen.

但市政住房公司 ABG 正在与其住房项目竞争法兰克福音乐学院和其他建筑的新建筑将设在那里的文化机构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222

Das Institut ist unter dem Dach der DGB-eigenen Hans-Böckler-Stiftung angesiedelt.

该研究所隶属于 DGB 自己的 Hans Böckler 基金会。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20229

Aber auch Vögel wie der Graureiher und der Kormoran haben sich wieder angesiedelt.

但灰鹭和鸬鹚等鸟类也已经重新定居。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Dafür soll eine andere syrische Person aus der Türkei in der EU neu angesiedelt werden.

为此,另一名来自土耳其的叙利亚人将在欧盟重新定居。

评价该例句:好评差评指正
Logo

In Binningen am Bodensee werden seit fünf Jahren Waldrapp-Küken angesiedelt und von Menschen aufgezogen.

在康斯坦茨湖畔的宾宁根, 人们已经定居和饲养了北方秃鹮雏鸟五

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Diese Aufsicht ist im Wesentlichen bei der Europäischen Zentralbank angesiedelt, im sogenannten SSM, dem " Single Supervisory Mechanism" .

这种监管基本上基于欧洲中央银行,即所谓的 SSM, 即“单一监管机制” 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20231

Etwa 300 Vogelarten haben sich hier wieder angesiedelt.

大约有 300 种鸟类在这里定居。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20229

Die Austern dieser Größe wurden vor zwei Jahren im Fluss angesiedelt.

前,这么大的牡蛎就在河里定居了。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zudem sind wir größenmäßig etwa auf halbem Weg zwischen der Welt der Atombausteine und den Galaxien angesiedelt, also im Mediokosmos.

此外,就大小而言, 我们位于原子积木世界和星系之间的大约一半位置,即在中等宇宙中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelgenehmigung, Einzelgerät, Einzelgeschäftsführungsbefugnis, Einzelgespinst, Einzelgesprächsgebühr, Einzelgesprächszählung, Einzelgewicht, Einzelgravur, einzelgröße, Einzelguss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接