有奖纠错
| 划词

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

公约附件的规定按第42的规定适用。

评价该例句:好评差评指正

Festlegung einer knappen, praktischen und leicht anzuwendenden Methode und eines ebensolchen Formats für die Evaluierung zur Erreichung dieses Ziels.

为此目的,制定简短、实际和易于使用的评价方法和格式。

评价该例句:好评差评指正

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而用歧视性措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen.

在此问题上有不同的意用的标准是:每次会议均按个案处理。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck ermutigen wir Gläubiger wie Schuldner, nach Bedarf die gemeinsamen Rahmenleitlinien der Weltbank und des IWF anzuwenden.

为此,我们鼓励债权人和债务人酌情利用基金组织/世界银行联合债务可持续框架。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、公约的适用不考虑船舶、承运人、履约方、运人、收货人或其他任何有关方的国籍。

评价该例句:好评差评指正

Falls die Sachverständigen binnen vier Arbeitstagen keine zusätzlichen Informationen anfordern, ist das Verfahren nach den Ziffern 5, 6 und 7 anzuwenden.

如果专家未在四个工作天内要求提供任何补充资料,则将适用下文第5、第6和第7段规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Das von einem Staat festgelegte Erfordernis der Genehmigung ist auf alle bereits bestehenden Tätigkeiten anzuwenden, die in den Anwendungsbereich dieser Artikel fallen.

一国的核准要求亦适用于属范围的所有在核准前已进行的活动。

评价该例句:好评差评指正

Den Vertragsparteien wurde nahe gelegt, Indikatoren zur Bewertung der Auswirkungen von Interventionsmaßnahmen in den Ländern auszuarbeiten und anzuwenden, um Fortschritte bei der Durchführung des Übereinkommens deutlich zu machen.

鼓励缔约国制定并使用评估干预措施影响的指标,来说明公约执行的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六被排除在外的运输合同的原始当事人,公约在此等原始当事人之间不适用。

评价该例句:好评差评指正

Ein Abtretungsvertrag zwischen Personen, die sich in verschiedenen Staaten befinden, ist zwischen ihnen formgültig, wenn er die Erfordernisse des auf ihn anzuwendenden Rechts oder des Rechts eines dieser Staaten erfüllt.

所在地在不同国家的双方之间订立的转让合同,满足管辖该合同的法律要求的,或满足其中一方国家的法律要求的,在形式上对双方有效。

评价该例句:好评差评指正

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序的能力,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Staat kann jederzeit durch eine Erklärung andere Regelungen für die Bestimmung des anzuwendenden Rechts festlegen, einschließlich Regelungen, durch die das Recht einer anderen Gebietseinheit dieses Staates zur Anwendung gebracht wird.

此类国家可随时通过声明指定用以确定适用法律的其他规则,包括致使该国另一领土单位的法律成为适用法律的规则。

评价该例句:好评差评指正

Falls erforderlich, Unterstützung regionaler und subregionaler Maßnahmen gegen den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, um nach Bedarf entsprechende Gesetze, Vorschriften und Verwaltungsverfahren einzuführen, einzuhalten, anzuwenden oder zu stärken.

必要时鼓励就小武器和轻武器非法贸易的各方面取区域和分区域行动,以便酌情开始用遵守、实施或加强有关的法律、例和行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Sind diese Vertragsstaaten durch einen solchen Vertrag gebunden, so gelten die entsprechenden Bestimmungen des Vertrags, sofern die Vertragsstaaten nicht vereinbaren, stattdessen die Absätze 9 bis 29 anzuwenden.

如果有关缔约国有这类约的约束,则适用约的相,除非这些缔约国同意代之以适用第9至29

评价该例句:好评差评指正

Ein Abtretungsvertrag zwischen Personen, die sich in demselben Staat befinden, ist zwischen ihnen formgültig, wenn er die Erfordernisse des auf ihn anzuwendenden Rechts oder des Rechts des Staates, in dem er geschlossen wurde, erfüllt.

所在地在同一国家的双方之间订立的转让合同,满足管辖该合同的法律要求的,或满足订立合同时所在国的法律要求的,在形式上对双方有效。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns bemühen, die Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege im innerstaatlichen Recht und in der innerstaatlichen Praxis einzusetzen und anzuwenden, wo dies angebracht ist.

我们将努力酌情在国法律和实践中纳和适用联合国预防犯罪和刑事司法的各项标准和规范。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其当努力在国的体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务的行为守则或者标准。

评价该例句:好评差评指正

Ich würdige daher die Anstrengungen, die die Regierungen, die Regionalorganisationen und das System der Vereinten Nationen unternehmen, um Instrumente und Leitlinien zu entwickeln, die dem militärischen, humanitären und sonstigen Personal helfen sollen, diese Rechtsvorschriften zu verstehen und anzuwenden.

为此,我对各国政府、区域组织和联合国系统在开发工具和指导以帮助制定军事、人道主义和其他人员理解和运用这些法律方面所作的努力表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme des Artikels 5 ist dieses Gesetz so anzuwenden, dass es keine Methode der elektronischen Signaturerstellung, die den in Artikel 6 Absatz 1 genannten Anforderungen genügt oder die Anforderungen des anwendbaren Rechts anderweitig erfüllt, ausschließt, einschränkt oder ihrer rechtlichen Wirksamkeit beraubt.

除第5外,法任何的适用概不排除、限制或剥夺可生成满足规则第6第1所述要求或符合适用法律要求的电子签字的任何方法的法律效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinterhirn, Hinterhof, Hinterholm, Hinterindien, Hinterkante, Hinterkantenwinkel, Hinterkappe, hinterkauen, Hinterkessel, Hinterkiemer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

Mit diesem wissenschaftlichen Konzept ist es so einfach, selbst schwer verständliche Grammatik zu lernen und auch anzuwenden.

用这种科很简单地,习难理解的语法并运用。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Aber, einige von ihnen sind auch bereit, Gewalt anzuwenden.

但是,他们中的一些人也准备使用暴力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Damit gab er allen staatlichen Stellen die Erlaubnis, Obamacare nicht anzuwenden, sollten damit Kosten verbunden sein.

在这样做的过程中,他允许所有州机构在涉及任何费用的情况下不适用奥巴马医改。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Anstatt unnötig und unverhältnismäßig Gewalt anzuwenden, um die Proteste zu unterdrücken.

而不是使用不必要和不相称的武力来平息抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir stellen fest, dass es nicht nach einem Vertrag möglich ist, diese Mittel anzuwenden in diesem Fall.

们注意到,在这种情况下,根据合同不能应用这些法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Aus diesem Grund handelt es sich aus meiner Sicht um ein internationales Verbrechen, demgegenüber die internationale Rechtsprechung anzuwenden ist.

出于这个原因, 在看来,这是一种国际犯罪,应该适用国际判例。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年10月合集

Bis zu diesem Zeitpunkt sind sich alle Grünen einig über das taktische Vorgehen und die Sprachregelungen, die anzuwenden sind.

到目前为止, 所有绿党都同意要采用的策略和语言规则。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber das tat er nicht, denn er wusste sein Geld anders anzuwenden.

但他没有这么做,他有其他的用钱

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das Modell " niedrigere Zinsen" dosiert anzuwenden, war wie eine Art Aspirin – ja –, das half, über die Probleme hinwegzukommen.

低利率模就像一种阿司匹林——是的——帮助解决了这些问题。

评价该例句:好评差评指正
德企工作

Ich halte die Entwicklungsabteilung in Ihrem Unternehmen für ideal, um mein Spezialgebiet in der Praxis anzuwenden.

贵司的开发部是理想的部门,使致用。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Ein mögliches Feld, um diese Konzepte außerhalb der militärischen Welt anzuwenden, ist beispielsweise die Kunst.

在军事世界之外运用这些概念的领域也能是,比如艺术。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Auch wenn sich das vielleicht komisch für euch anhört, es ist korrektes Deutsch und ich empfehle euch, das so auch anzuwenden.

即使您觉得这听起来很奇怪,它是正确的德语,建议您也使用这种

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Senf zu produzieren heißt einerseits, überlieferte Erfahrung und alte Rezepte anzuwenden.

生产芥末,一面是在应用传下来的经验和古老的秘

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die Regierung dort hatte am Dienstag angekündigt, wieder streng die Schengen-Regeln anzuwenden.

那里的政府周二宣布将再次严格执行申根规则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Wird ein Tarifvertrag für allgemeinverbindlich erklärt, sind die Unternehmen gezwungen, ihn auch anzuwenden.

如果集体协议被宣布具有普遍约束力,公司将被迫应用它。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Das heißt, das Friedensfest ist nicht mehr nur auf Protestanten oder auf Katholiken anzuwenden.

这意味着庆祝和平不再只适用于新教徒或天主教徒。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Den Fürsten gefiel das so gut, dass sie verlangten, denselben Trick auch bei ihnen anzuwenden.

王子们非常喜欢它,至于他们要求对他们也使用同样的技巧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Das 2008 verabschiedete Montreux-Dokument versucht, das Völkerrecht auch auf private Militärfirmen anzuwenden.

2008 年通过的《蒙特勒文件》也试图将国际法适用于私营军事公司。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月合集

Bayern hat sogar angekündigt, das neue Gesetz auch nach dieser Frist nicht anzuwenden.

巴伐利亚州甚至宣布即使在这段时间之后也不会适用新法律。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In dieses schreiben die Schüler, welche Übungen sie gemacht haben, sie bewerten, wie sinnvoll diese Übungen für sie waren und ob sie im alltäglichen Leben anzuwenden sind.

在此,生们写下他们做了哪些练习, 他们评估这些练习对他们有多大用处及它们是否在日常生活中使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinterlage, Hinterland, Hinterlappen, hinterlassen, Hinterlassene, Hinterlassene(r), Hinterlassenschaft, Hinterlassung, Hinterlastigkeit, Hinterlauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接