Er ist durch sein schlechtes Benehmen unliebsam aufgefallen.
他因举止粗陋而招人白。
Es ist mir unangenehm aufgefallen,daß ...
感到厌恶的是,发现…。
Sie hat sich zu auffallend gekleidet.
穿着得引人注目。
Nur nicht auffallen!
可(千)引人注目!
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
在编辑过程中没注意到大的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und den Leuten, die das gelesen haben, ist überhaupt nichts aufgefallen.
而那些读说明书人压根什么都没注意。
Mir ist irgendwann aufgefallen, dass mein Kühlschrank total leer war.
有时候会发现,冰箱里空空如也。
Hier ist mir das Wort " will" aufgefallen.
这里注意了“will”这个单词。
Also erst mal ist mir aufgefallen, wie viel Zucker eigentlich in unseren Lebensmitteln ist.
首先注意,们食物里底有多少糖。
Euch ist sicher schon aufgefallen, dass sein Name Lessing in diesem Video häufiger gefallen.
你已经注意,在这段视频中,他名字被提及多次。
Ist euch schon mal aufgefallen, dass der Einkaufswagen schräg ist?
你们是否注意,购物车是倾斜?
Mir ist direkt aufgefallen, dass es draußen stiller war als sonst.
然后一下就注意了,外面比往常要更加安静。
Ist dir schon mal aufgefallen, dass derselbe Wald unterschiedlich riechen kann?
你有没有注意,同一片森林会产生不同气味?
Vielleicht ist euch aufgefallen, dass dies keine typisch deutschen Wörter sind.
您已经注意这些不是典型德语单词。
Ist dir schon mal aufgefallen, dass viele Neujahrsvorsätze auf reinen Äußerlichkeiten basieren.
你有没有注意,多新年目标纯粹是基于外表而定下。
Euch ist wahrscheinlich aufgefallen, dass der Krieg schon ein Jahr vor der Unabhängigkeitserklärung losgeht.
你们注意,战争在《独立宣言》一年前已经爆发。
Den Experten ist es aufgefallen, dass der Holster auf der verkehrten Seite ist.
专家们注意,皮套位置不对。
Was manchen von euch vielleicht aufgefallen ist.
你们中一些人已经注意了。
Dann ist mir zwei Tage davor, wo ich mich wieder hingesetzt habe, aufgefallen, das läuft nicht.
然后在(考试)前两天,又坐下来,意识,这样不行。
Um nicht aufzufallen, drehe ich versteckt mit dem Handy.
为了避免引起注意,用手机隐蔽地拍摄。
Interessant ist, das ist mir aufgefallen beim Spotify-Video, erst dann, als gesprochen gegendert wurde, habt ihr es gemerkt.
有趣是,声田那期视频让发现,恰恰是在发音上使用性别化语言,你们才会注意。
Auch Hunde versuchen mit ihrem Verhalten dem oder der Angebeteten zu imponieren und aufzufallen.
狗狗也会试图通过行为给它心上狗留下深刻印象,引起它们注意。
" Das war eine Tierstimme" , sagte der Prokurist, auffallend leise gegenüber dem Schreien der Mutter.
“这不是人声音。”秘书主任说,跟母亲尖叫声一比他嗓音显得格外低沉。
" Kind" , sagte der Vater mitleidig und mit auffallendem Verständnis, " was sollen wir aber tun" ?
" 孩子," 老人同情地说,心里显然非常明白," 不过们该怎么办呢?"
Einmal ist aufgefallen, dass von der einen Stufe auf der anderen, die Lautstärke enorm zugenommen hat.
这一次你发现,音量随着音级转换大大增加了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释