有奖纠错
| 划词

Die Situation in der Ukraine kann nur durch Besprechung aufgelöst werden.

乌克兰局势只能通过对话解决。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission der Vereinten Nationen in Angola wurde daraufhin aufgelöst.

联合国安哥拉特派团因而解

评价该例句:好评差评指正

Die Menschenmassen hatten sich aufgelöst.

人们已经

评价该例句:好评差评指正

Die Ehe wurde aufgelöst.

婚姻关系解除

评价该例句:好评差评指正

Der Stau hat sich inzwischen aufgelöst.

在这期间堵车象缓解

评价该例句:好评差评指正

Die Wolke hat sich in nichts aufgelöst.

评价该例句:好评差评指正

Seine Hoffnung hatte sich bald in nichts aufgelöst.

他的希望很快就破灭

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig muss die zunehmende Spannung zwischen den Zielen eines wirksameren Nichtverbreitungsregimes und dem Recht aller Unterzeichnerstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, ihre zivile Atomindustrie weiterzuentwickeln, anerkannt und aufgelöst werden.

与此同时,一方面要有效的不扩制度,另一方面《不扩核武器条约》所有签署国都有发展民用核工业的权利,而这两个目标之间日趋紧张,这一紧张状态必须处理,必须化解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzelschweißung, Einzelseilsystem, Einzelsitz, einzelsitze, Einzelsonde, Einzelsondenbetrieb, Einzelspannpratze, Einzelspektrum, Einzelspende, Einzelspiel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Kurz miteinander verrühren bis sich das Milchpulver aufgelöst hat.

稍稍搅拌一下,直到奶粉完全熔解。

评价该例句:好评差评指正
蜜蜂玛雅

Sie kann sich doch nicht in Luft aufgelöst haben!

她不能平白无就消失了呀!

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Bis sich Zucker und Hefe komplett aufgelöst haben.

直到糖和酵母完全溶解。

评价该例句:好评差评指正
德语

Ihr herrliches Haar hing aufgelöst herunter und ihre Wangen waren totenbleich.

她可爱的头发松散地垂着,脸颊苍白得要命。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Bis sich Zucker und Hefe aufgelöst haben.

让糖和酵母完全溶解。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und danach alles mit einem Schneebesen oder einer Gabel verrühren bis sich Hefe und Zucker komplett aufgelöst haben.

然后用打蛋器叉子搅拌所有食物,直到酵母和糖完全溶解。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und mit einem Schneebesen oder einer Gabel verrühren bis sich Zucker und Hefe komplett aufgelöst haben.

用打蛋器勺子搅拌,直到糖和酵母完全溶解。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Dazu gab es Pläne, dass Ehen, die fünf Jahre kinderlos blieben, vom Staat aufgelöst werden konnten.

所以他们计划,五年后依旧没有生育孩子的夫妻,将被国家拆散。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und mit einem Schneebesen oder einer Gabel verrühren bis sich die Hefe komplett aufgelöst hat.

用打蛋器叉子搅拌,直到酵母完全溶解。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Bis sich Hefe und Zucker aufgelöst haben.

直到酵母和糖充分融化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

Eine Massendemonstration in Minsk am Sonntag wurde gewaltsam aufgelöst.

周日在明斯克举行的大规模示威被暴力驱散。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Größere Menschengruppen würden gewaltsam aufgelöst, berichten Augenzeugen der ARD.

据目击者向 ARD 报告,更多人群被暴力驱散。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Bis sich der Zucker komplett aufgelöst hat und die Sauce anfängt zu köcheln.

直到糖完全溶解并且开始出汁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Er hatte im März das Parlament aufgelöst und eine neue Verfassung durchgesetzt.

他在 3 月解散了议会,并推动通过了新宪法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Die selbst ernannte, international nicht anerkannte Republik Bergkarabach soll bis 2024 aufgelöst werden.

自封的、未得到国际承认的纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国计划于 2024 年解体。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年5月

Das Parlament im autoritär regierten Nicaragua hat die regierungsunabhängige nationale Rotkreuz-Gesellschaft aufgelöst.

独裁的尼加拉瓜议会解散了非政府国家红十字会。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Gleich am 31. März werden die Parlamente der einzelnen Länder aufgelöst und neu gebildet.

3月31日,各国议会将解散重组。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Die staatlichen Institutionen seien vorübergehend aufgelöst.

国家机构已暂时解散。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Ein Widerspruch, der schnell aufgelöst werden sollte, findet Wurth.

Wurth 发现了一个应该尽快解决的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月

Bundesinnenminister Horst Seehofer hat die Rockergruppe " Bandidos" verboten und aufgelöst.

联邦内政部长 Horst Seehofer 取缔并解散了 Bandidos 摇滚乐队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelstempel, Einzelstempelpumpe, Einzelsteuerung, Einzelsteuerungsebene, Einzelstichprobengröße, Einzelstichprobenverfahren, Einzelstimme, Einzelstrahl, Einzelstrahlung, Einzelströme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接