有奖纠错
| 划词

1.Die Presse hat den Fall aufgegriffen.

1.报刊开始报道这一事件了。

评价该例句:好评差评指正

2.Diese kritischen Fragestellungen sind im vergangenen Jahr im gesamten System der Vereinten Nationen aufgegriffen worden.

2.过去一年,这些严峻的挑战引起整个联合国系统的共鸣。

评价该例句:好评差评指正

3.Diese Idee verdient, wieder aufgegriffen zu werden, zumindest im Hinblick auf die Bereitstellung kleiner Teams von Zivilverwaltungsexperten mit speziellen Kenntnissen.

3.供具备专门知识的小型民政人员工作队而言,这个想法值得重新考虑。

评价该例句:好评差评指正

4.Ich begrüße es, dass der Bericht in innovativer Weise auch Fragen der biologischen Sicherheit aufgreift.

4.报告强调了生物安全问题,这一创新之举我示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

5.Ich freue mich darüber, dass Regionalorganisationen die Agenda aufgreifen, was sich beispielsweise in dem Beschluss der Afrikanischen Union zeigt, einen Sonderbeauftragten für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten zu ernennen, sowie in dem Beschluss der ECOWAS, eine humanitäre Abteilung einzurichten, die sich mit Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz von Zivilpersonen befassen soll.

5.区域组织开始关注这个议程感到高兴,例如洲联盟决定任命一位武装冲突中保护平民问题的特别代,西国家经济共同体决定成立一个人道主义司来处理保护平民的有关问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Der Ausschuss übermittelt, wenn er dies für angebracht hält, den Sonderorganisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und anderen zuständigen Stellen Berichte der Vertragsstaaten, damit ein darin enthaltenes Ersuchen um fachliche Beratung oder Unterstützung oder ein darin enthaltener Hinweis, dass ein diesbezügliches Bedürfnis besteht, aufgegriffen werden kann; etwaige Bemerkungen und Empfehlungen des Ausschusses zu diesen Ersuchen oder Hinweisen werden beigefügt.

6.五. 委员会应当在其认为适当时,把缔约国的报告转交联合国专门机构、基金和方案以及其他主管机构,以便处理报告中就技术咨询或协助出的请求或示的需要,同时附上委员会可能这些请求或需要出的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eingewurzelt, eingezahlt, eingezäunt, eingezäunter Bereich, eingezogen, Eingezogene, Eingezogener, Eingezogenheit, eingießen, Eingießen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

1.Aber auch heute werden die Zeilen immer noch gerne weiter umgedichtet und immer wieder aufgegriffen.

但即使是今天,这首诗也总是被改写,一次次地重新诠释。

「musstewissen Deutsch」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

2.Vorschläge aus der Frauen Union würden meist gar nicht aufgegriffen.

妇女联议通常根本不被采纳。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169

3.Wird er in einem anderen EU-Staat aufgegriffen, kann er in das Einreise-Land zurückgeschickt werden.

如果他在另一个欧盟国家被捕,他可以被送回入境国。机翻

「常速听力 20169集」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

4.Die Rückfragen von mir basieren alle nur auf einzelnen Erwähnungen, die ich wieder aufgreife und dann mehr Informationen dazu haben möchte.

问题基于我再次提及内容,我想借此获得更多信息。

「YouTube 精选辑」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20216

5.Auch der griechisch-türkische Bevölkerungsaustausch 1923 wird aufgegriffen.

1923 希腊-土耳其人口交换也被提及。机翻

「DRadio 20216集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

6.Wenn wir das aufgreifen, das fordert ja gar niemand mehr.

Detjen:如果我们接受它,就没有人再要求它了。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

7.Wer aufgegriffen werde, bekomme einen medizinischen Check, etwas zu essen.

任何被抓到人都接受体检和吃东西。机翻

「DRadio 202212集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201310

8.Vor der italienischen Küste sind erneut mehr als 800 Bootsflüchtlinge aus Afrika aufgegriffen worden.

在意大利海岸附近, 来自非洲800多名船只难民再次被捕。机翻

「慢速听力 201310集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

9.Dabei sind laut tschechischen Behörden in den ersten Stunden über 20 Migranten aufgegriffen worden.

据捷克当局称,最初几个小时内就有 20 多名移民被抓获。机翻

「Tagesschau 20 Uhr」评价该例句:好评差评指正
DRadio 202112

10.Die moderne Hospizbewegung, sagt Thomas Klie, habe diese Kirchentradition aufgegriffen – und gleichzeitig zur Säkularisierung des Sterbens beigetragen.

现代临终关怀运动, Thomas Klie 说,已经继承了这一教传统 - 同时也为死亡世俗化。机翻

「DRadio 202112集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 20198

11.Im Juli seien 26 Prozent weniger Menschen an der Grenze aufgegriffen worden als im Vormonat, teilte das US-Heimatschutzministerium mit.

美国国土安全部表示, 7 份在边境被捕人数比上个减少了 26%。机翻

「常速听力 20198集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 20197

12.Im Februar hatte sich die spanische Regierung mit Marokko über die Rücknahme von im Mittelmeer aufgegriffenen Flüchtlingen geeinigt.

2, 西班牙政府与摩洛哥就收回在地中海被捕难民达成协议。机翻

「常速听力 20197集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20199

13.Das hofft er zumindest. Die Herberge verlässt er kaum, weil er Angst hat von den mexikanischen Sicherheitskräften aufgegriffen zu werden.

至少他希望如此。 他很少离开旅馆,因为害怕被墨西哥安全部队抓走。机翻

「DRadio 20199集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

14.Michael Langer, der einen 17-jährigen Libanesen vermisst, hat aber genau diese konkrete Befürchtung, weil der Jugendliche mit Drogen aufgegriffen wurde.

迈克尔·兰格 (Michael Langer) 失踪了一名 17 岁黎巴嫩男子,他正是有这些特别恐惧,因为这个轻人是被吸毒机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
哲学影院

15.Dieser Gedanke wurde auch im amerikanischen Pragmatismus aufgegriffen.

这个观点也被美国实用主义研究。

「哲学影院」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20141

16.Und weil dieses Wort die ganz aktuelle Diskussion aufgreift, die von der CSU in Bayern zwischen den Jahren angestoßen wurde.

因为这个词占据了 CSU 这些来在巴伐利亚州发起最新讨论。机翻

「DRadio 20141集」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

17.Und einen Punkt muss ich aber noch einmal aufgreifen, der bei den Klischees eben auch immer wieder auftaucht.

有一点我必须再来谈谈,它在陈旧观念中一再出现。

「musstewissen Geschichte」评价该例句:好评差评指正
2019度精选

18.Die Probleme des Bürgertums und v. a. die Lebensumstände in den unteren sozialen Schichten werden in der Literatur aufgegriffen.

市民阶级问题,主要是社下层阶层状况被文学所反映。

「2019度精选」评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812

19.Wenn sie aufgegriffen werden, dann gebe ihnen die kroatische Polizei keine Chance, Asyl zu beantragen und schicke sie über die grüne Grenze zurück.

如果他们被抓到, 克罗地亚警方将不给他们申请庇护,并将他们送回绿色边境。机翻

「DRadio 201812集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 202110

20.Fast 200.000 Migranten an US-Südgrenze aufgegriffen! !

美国南部边境逮捕近20万移民!!机翻

「常速听力 202110集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eingriffsstellung, Eingriffsstörung, Eingriffsstoß, Eingriffsstrecke, Eingriffsteilung, Eingriffsteilungsfehler, Eingriffsteilungsprüfgerät, Eingriffstiefe, Eingriffsverhältnis, Eingriffswechsel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接