有奖纠错
| 划词

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去种种限制几乎全都取消了。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

评价该例句:好评差评指正

Die Bremskraft eines Flugzeugs muss die Schubkraft aufheben, damit es bei der Landung zum Stehen kommt.

为了使飞机着陆时停下来,其制动力必须抵消推动力。

评价该例句:好评差评指正

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去种种限制几乎全部取消了。

评价该例句:好评差评指正

Das Geld ist bei ihm gut aufgehoben.

钱在他那里保存得很好。

评价该例句:好评差评指正

Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?

这本书您能给我保留到明天吗?

评价该例句:好评差评指正

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

科学认识大半不是由于新科学认识而被废弃,而是被赋予相对

评价该例句:好评差评指正

Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorläufige Maßnahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit möglich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Maßnahme darzulegen.

、在解除依照本条规定采取任何临时之前,如果有能,被请求缔约国应当给请求缔约国以说明继续保持该理由机会。

评价该例句:好评差评指正

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数出席并参加表决代表推翻外,主席裁决继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时证据,或者如果财产价值极其轻微,也以拒绝给予本条规定合作,或者解除临时

评价该例句:好评差评指正

Israel und die Palästinenser setzen alle Empfehlungen des Bertini-Berichts zur Verbesserung der humanitären Bedingungen uneingeschränkt um, wobei sie Ausgangssperren aufheben und Bewegungseinschränkungen für Personen und Güter lockern sowie internationalem und humanitärem Personal uneingeschränkten, sicheren und unbehinderten Zugang gestatten.

以色列和巴勒斯坦人充分执行贝尔蒂尼报告中所有建议,改善人道主状况,取消宵禁,放宽对人员和货物流动限制,并允许国际人员和人道主人员充分、安全和不受妨碍地进出。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer solchen Vereinbarung, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反此种协议而承担任何务或赔偿责任,但该协议另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen oder die Haftung des Zedenten wegen der Verletzung einer Vereinbarung nach Absatz 2, doch kann die andere Partei der Vereinbarung den Ursprungsvertrag oder den Abtretungsvertrag nicht allein auf Grund dieser Verletzung aufheben.

本条规定概不影响转让人因违反本条第2款所述任何协议而承担任何务或赔偿责任,但该协议另一方不得仅以此项违反为由撤销原始合同或转让合同。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家许多出口产品维持高关税壁垒和非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


IdS(Institut für deutsche Sprache), IDS(Intrusion-Detection-System), IDS/IPS(Intrusion-Detection- und Intrusion-Prevention-Systeme), IDSL, IDST, IDT, IDTRC, IDTS, Idus, Idustrieabwässer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茜茜公主纪录片

Er hat beispielsweise die immer noch herrschende Militärgerichtsbarkeit aufgehoben.

比如他撤销了当时普遍的军事裁判权。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Die musst du aufheben" , sprach das Ross.

“你必须把它捡起来”,马说。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Komm mit, Mungo, wir verschwinden! Könnt ihr mir was später aufheben?

过来,蒙戈,们走。你们能给留一块儿吗?

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Hey, du hast den alten Pullover aufgehoben, ist das lange her!

啊,你怎么把这件旧毛衣拿出来了,这都是很久以前的东西了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich mein, hier wird halt alles aufgehoben, und der Speicher passt darauf auf.

的意思是,所有东西都存放在这里,储照看它们。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Und wo wären junge starke Deutsche besser aufgehoben als auf einem Spargelfeld?

年轻力壮的德国人最好就是待在芦笋里。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wenn Sie uns die Baumwollen nicht anbieten, sollen wir das ganze Geschäft aufheben.

A :如果您不能给们提供这种们就只能放弃整个交易。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Sobald das Tempolimit aufgehoben ist, beginnt die Raserei.

一过限速区,超速就开始了。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Und bei ihm hat sie sich immer verstanden und aufgehoben gefühlt.

她总是能从他那里感到理解和支持。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Reiseverbote waren aufgehoben worden, Zensurgesetze gelockert, und auch innerhalb der Kulturszene tut sich was.

旅行禁令已经解除,审查法也放松了,文化界也在跃跃欲试。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die beiden Alten glaubten nun, dass ihr Sohn schon lange tot und bei Gott gut aufgehoben sei.

两位老人家也就觉得他们的儿子已经去世,被上帝接走了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die gilt auf der ganzen Straße an jeder Kreuzung, bis sie wieder aufgehoben wird.

这适用于整条道路的每个十字路口,直到它再次被解除。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der wurde aufgehoben und lag auf dem Schrank, bis er ganz verdarb und zerfiel.

们把它摘下来藏在橱柜上,一直把它放到变质裂开呢。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Haftbefehl gegen Boliviens Ex-Präsidenten Morales aufgehoben! !

对玻利维亚前总统莫拉莱斯的逮捕令解除!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Zudem werde die Immunität aller Parlamentarier aufgehoben.

此外,将取消所有议员的豁免权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich kann nichts aufheben, was es nicht gibt.

无法拾取不存在的东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

In China wird die Abriegelung der Provinz Hubei weitgehend aufgehoben.

在中国,湖北省的封锁已基本解除。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Damit werden die damaligen Urteile aufgehoben und Betroffene erhalten Entschädigungszahlungen.

因此,当时的判决被推翻,受影响的人得到赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Die Maßnahmen waren schon einmal verhängt, später aber wieder aufgehoben worden.

这些措施之前已经实施, 但后来被取消。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年9月合集

Auch in vielen anderen Ländern wurden die meisten Corona-Regeln aufgehoben.

许多其他国家/地区也取消了大多数电晕规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


IEC, IEC Bus, IEC(International Electro-technical Commission), IEC-Bus, IECC, IECQ, IEE(Institution of Electrical Engineers), IEEE, IEEE 1394 (Firewire), IEEE 1394(Firewire),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接