有奖纠错
| 划词

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

我们已经有一个令人鼓舞的例子,说明如何能够找到全面解决办法。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht werden Mittel und Wege zur Stärkung der Tätigkeiten der Organisation auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit aufgezeigt.

本报强和协调本组织的法治活动的方法和手段。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wurden viele der Herausforderungen aufgezeigt, die sich uns heute bei der Verwirklichung der in der Millenniums-Erklärung beschriebenen Vision stellen.

本报概述了我们目前在实现《千年宣言》设方面所面临的许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表的审计和调查报凸显了内部控制方面的严重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的管理不善以及欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.

我还将指经济和社会领域以及有关非洲的结构改革。

评价该例句:好评差评指正

Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.

尽管联合王国提议的国际筹资机制等创新设显示了一些可能的解决办法,但对发展中国家而言,关键不在于采取何种方式,而是何时付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der jüngsten Evaluierungen hat das AIAD verschiedene Risiken hinsichtlich der Programmleitung in den Bereichen Wissensmanagement und politische Angelegenheiten aufgezeigt.

监督厅最近的评价显示,知识管理和政治事务领域的方案管理方面存在各种风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动的方案说明应尽可能列入数量指标,以衡量在两年期内提供的服务,并表示产量预期方面的任何变动。

评价该例句:好评差评指正

In der vom Generalsekretär vorgelegten Agenda für weitere Veränderungen wurde die Notwendigkeit aufgezeigt, die Überwachung und Evaluierung zu verstärken, um die Wirkung der Tätigkeit der Organisation besser bewerten zu können.

秘书长关于进一步改革的纲领确定,强监测和评价,以便更好地衡量本组织工作所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Beispielsweise sollte der Ausschuss, wenn er ein Problem aufzeigt, dem betreffenden Staat gleichzeitig seine Unterstützung bei der Suche nach geeigneter technischer Hilfe anbieten.

例如,在查明一个问题时,反恐委员会也应该主动帮助有关国家找到适当的技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Darin wurde ein weltweiter Katastrophenrisikoindex eingeführt, der die relative Anfälligkeit eines Landes für drei wesentliche Naturgefahren - Erdbeben, tropische Wirbelstürme und Überschwemmungen - misst und Entwicklungsfaktoren aufzeigt, die das Risiko erhöhen.

全球灾害风险指数,用来衡量各国对于三种主要自然灾害——地震、热带气旋和水灾的相对脆弱程度,并指明造成风险水平上升的发展因素。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur werden darin konkrete Bedrohungen angesprochen, sondern auch neue Wege zum Verständnis der zwischen ihnen bestehenden Verbindungen aufgezeigt und die Auswirkungen auf die Politiken und Institutionen genannt, die wir benötigen.

不仅提了对付具体威胁的办法,而且提了理解各种威胁之间相互关联的新的途径,指了我们因此而制定的政策和设立的机构。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将在本节探讨目前的规划和预算进程,并指一些需要简化和改进的重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部和维持和平行动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的不合规定、浪费和管理不善的责任采取了哪些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Die massiven, gut organisierten und öffentlichkeitswirksamen transnationalen Kampagnen gegen die Gewalt in Darfur haben sowohl die Macht als auch die Grenzen solcher Bewegungen aufgezeigt.

反对达尔富尔暴力的精心组织和高调曝光的大规模跨国运动,展示了这类运动的力量,也暴露了其局限性。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der Moderatoren war es, zu erfassen, welche Schritte zu diesem Zeitpunkt am gangbarsten scheinen, damit die Mitgliedstaaten dann selbst anhand der nachstehend als mögliche weiterführende Wege aufgezeigten Denkansätze alle Ausgestaltungsoptionen ausarbeiten können.

主持人的目标是提现阶段有哪些事情看起来是可行的,这样,会员国就可以参照下面作为下一步可以采用的措施而提法,着手各种可能的组合。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht werden die Zusammenhänge zwischen internationalem Handel und Armut untersucht sowie einzelstaatliche und internationale Politiken aufgezeigt, durch die der Handel ein wirksameres Instrument zur Armutsbekämpfung in den am wenigsten entwickelten Ländern würde.

这份报评估了国际贸易与贫穷之间的关系,确定了哪些国家政策和国际政策能够使贸易成为最不发达国家减少贫穷的更有效机制。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe wird insbesondere die besten Praktiken innerhalb der Vereinten Nationen sowie bei anderen internationalen Organisationen aufzeigen, um neue und bessere Wege des Zusammenwirkens mit der Zivilgesellschaft zu finden.

特别是该小组将查明本组织和其他国际组织中的最佳做法,以期确定与民间团体相互作用的新的和更好的方法。

评价该例句:好评差评指正

Nichtstaatliche Organisationen können zur Wahrung des Friedens und der Sicherheit beitragen, indem sie frühzeitig gewaltlose Wege zur Auseinandersetzung mit den tieferen Ursachen von Konflikten aufzeigen.

非政府组织可通过非暴力途径在早期阶段解决冲根源,为维持和平与安全作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem habe ich die Elemente unserer kollektiven Reaktion aufgezeigt, die nach meinem Dafürhalten unverzichtbar sind, sowie viele Bereiche, in denen die Vereinten Nationen meiner Ansicht nach besser ausgestattet werden sollten, um einen richtigen Beitrag leisten zu können.

我还表明我认为共同应对措施应有的基本要素,并列明了我认为联合国应获得更多资源作应有贡献的诸多领域。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Arzneimittelindustrie, Arzneimittelkonzern, Arzneimittelkonzerne, Arzneimittelkunde, Arzneimittellehre, Arzneimittelprüfung, Arzneimittelresistenz, Arzneimitteltherapie, Arzneimittelverabreichung, Arzneimittelzubereitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Vielen Dank, dass Sie die Fehler auf der Abrechnung aufgezeigt haben.

B :十分感谢,您指出我帐单上的错误。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Machtverhältnisse werden unter die Lupe genommen, strukturelle Diskriminierung und Sexismus werden aufgezeigt und die tatsächliche Gleichwertigkeit aller Menschen betont.

审查权力关系、强调结构性歧视和性别歧视、也强调所有人的实际平等。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Demnach sollte eine neue UN-Untersuchungskommission mit Blick auf den Einsatz toxischer Chemikalien " zweifelsfreie Fakten" aufzeigen.

因此,一个新的联合国调查委员会针对有毒化学品的使用应该展示“不容置疑的事实”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Ihnen müssten Grenzen aufgezeigt werden, ohne rassistische Ressentiments zu schüren.

应该在不激起种族主义怨恨的情况下向他们展示界限。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Viele von uns haben den Eindruck, dass die Regierung das Zuwanderungsproblem nicht angeht. Oder einen Weg aufzeigt, wohin es geht.

我们许多人的象是政府没有解决移民问题。或者展示一种到达那里的方法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Ein Ausschluss der russischen Athleten hätte eine ganz klare zukunftsorientierte Linie aufgezeigt, wird WADA-Chef Craig Reedie in einem Statement zitiert.

排除俄罗斯运动员将显示出非常明确的面向未来的路线, WADA老板克雷格·里迪(Craig Reedie)在一份声明中引述道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Begegnungen sollen den künftigen Führungskräften aufzeigen, was alles passieren kann, wenn sie erst einmal auf ein Unternehmen losgelassen sind.

这些会面的目的是向未来的管理者展示一旦他们在一家公司放任自流会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Unterstützt werden Recherchen und Dokumentationen, die Leben und Konflikte der Einwanderer zum Thema haben und auch ihre kulturellen Unterschiede aufzeigen.

支持研究和记录移民的生活和冲突, 并显示他们的文化差异。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Bei meinen Beispielen werde ich Vorteile von E-Learning gegenüber dem Lernen im Klassenzimmer aufzeigen.

在接下来举的例子中,我将展示出在线学习相较于课堂学习的优势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jetzt heißt es in der Erklärung von Bratislava auch: Eine Vision einer attraktiven EU soll aufgezeigt werden.

里德尔:现在布拉迪斯拉发宣言还说:应该提出一个有吸引力的欧盟的愿景。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Ich hoffe, ich konnte euch mit diesem Video weiterhelfen und ein paar neue Wege zum Deutschlernen aufzeigen.

我希望这个视频能够为你们提供一些帮助,告诉你们一些学习德语的好办法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Doch der Gruppe krimineller syrischer Flüchtlinge will er mit allen Mitteln Grenzen aufzeigen.

但他想用一切手段向犯罪的叙利亚难民群体展示界限。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Nun will die neue griechische Regierung einen weniger schmerzhaften Weg aus der Krise aufzeigen.

现在,新的希腊政府想要展示一个不那么痛苦的摆脱危机的方法。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年4月合集

Biden wolle zum Erfolg des Friedensschlusses gratulieren und Möglichkeiten der wirtschaftlichen Zusammenarbeit aufzeigen, hieß es vorab.

事先表示,拜登希望祝贺和平协议的成功,并展示经济合作的机会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, wir haben uns ja im September in Bratislava einen Fahrplan gegeben, der Einiges aufzeigt, was gemacht werden muss.

容克:嗯,9 月份在布拉迪斯拉发, 我们给自己制定了一个时间表,上面列出了一些需要完成的事情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Gloria hat uns aber auch Lösungen aufgezeigt.

但格洛丽亚也向我们展示了解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Offenbar war bereits seit 2010 bekannt, dass der Stahl in den Säulen Korrosionsschäden aufzeigte.

显然,自 2010 年以来人们就知道支柱中的钢材出现了腐蚀损坏。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Eines der finstersten Kapitel der Geschichte, das uns Grausamkeiten und erschütternde Tatsachen aufzeigt.

历史上最黑暗的章节之一,揭示了暴行和令人痛心的事实。

评价该例句:好评差评指正
歌德B2 写作范文

In diesem Artikel werde ich meine Meinung zu Plastikverpackungen im Alltag äußern, Gründe nennen, warum sie so verbreitet sind, alternative Möglichkeiten aufzeigen und die Vorteile der anderen Verpackungen darlegen.

在这篇文章中, 我将分享我对日常生活中塑料包装的看法,解释它为什么如此普遍,提供替代选择, 并解释其他类型包装的好处。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Um diese Vorteile zu erreichen, muss content marketing aber auch richtig eingesetzt werden: Die Informationen sollen die Lösung eines Problems aufzeigen, praktisch anwendbares Know-How vermitteln oder Spezialwissen für Fachleute kommunizieren.

为了更好地实现这些优势,内容营销也必须要恰当:内容应该展现出一个问题是如何被解决的,要传递出实践性强的技术诀窍或者是要向专业人士传递专业知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Asbestabdichtung, Asbestanzug, asbestartig, Asbestaufschlämmung, Asbestband, asbestbelastet, Asbestbelastung, Asbestbeton, Asbestbremsband, Asbestbremsbelag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接