有奖纠错
| 划词

Ich bin augenblicklich unfähig, darüber zu entscheiden.

眼下不能对此作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Mir fällt augenblicklich der Name nicht ein.

这名字一时想不起来。

评价该例句:好评差评指正

Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.

这个问题是当前人们注心。

评价该例句:好评差评指正

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

股票(证券)眼下行情是好(令人满)。

评价该例句:好评差评指正

Man hatte ihn über die augenblickliche Lage orientiert.

人们已经让他知道了当前形势。

评价该例句:好评差评指正

Ich hänge augenblicklich in der Luft.

目前工作还未着落。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin augenblicklich etwas in Verlegenheit.

眼下手头有点儿紧。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin augenblicklich unabkömmlich.

目前不能脱身(去做别事)。

评价该例句:好评差评指正

Fernsehapparate sind augenblicklich ein Engpaß.

(口)目前供不应求。

评价该例句:好评差评指正

Er ist augenblicklich nicht da.

此刻他不在。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde das augenblicklich erledigen.

马上会把这事处理完毕。

评价该例句:好评差评指正

Du hast augenblicklich zu kommen.

你必须马上来。

评价该例句:好评差评指正

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员国提供持续政治支持和承诺,如果得不到适当资源,目前各种行动就不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Die jetzige Finanzkrise hat Schwächen zutage treten lassen und Besorgnisse in Bezug auf Rechnungslegungsstandards und die Art und Weise laut werden lassen, in der Ratingagenturen augenblicklich ihre Tätigkeit wahrnehmen.

当前金融危暴露了会计标准和信用评级构目前运作方式弱点,令人关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fahrzyklus, Fahrzylinder, FAI, Faible, failure, fair, Fair accompli, fair average quality, Fair Play, fair spielen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 3

Dem Hans kommt es auf den augenblicklichen Nutzen für ihn an.

对汉斯而言,当下即可获得利益是最重要

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir fühlen uns augenblicklich wohler als im noch so weiß gekachelten Luxuslokus.

们立即感觉比在豪华场所更舒适,无论它是多么白瓷砖。

评价该例句:好评差评指正
2022年度精选

So sehr uns andere Sorgen augenblicklich beschäftigen mögen: Auch der Kampf gegen den Klimawandel hat nichts an Dringlichkeit verloren.

眼下,们有如此多顾虑:应对气候变化斗争也仍旧紧迫。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Ich spreche hier im Namen Ihrer Eltern und Ihres Chefs und bitte Sie ganz ernsthaft um eine augenblickliche, deutliche Erklärung.

现在以您父母和您经理名义和您说话,正式要求您立刻给一个明确解释。真没想到,真没想到。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Ich denke, die Lehre ist, dass wir praktisch augenblicklich reagiert haben.

教训是们几乎立即做出反应。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber manchmal weiß niemand so recht, wie eine augenblickliche Windstille zu beheben ist.

但有没有人真正知道如何修复短平静。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Er hielt inne und sah sich um. Seine gute Absicht schien erkannt worden zu sein; es war nur ein augenblicklicher Schrecken gewesen.

良好意图似乎给看出来了;他们惊慌只是

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Auch der Tourismus hätte im Elsass ohne die europäischen Institutionen bei weitem nicht den Stellenwert, den er augenblicklich innehat, sagt Heimburger.

如果没有欧洲机构, 阿尔萨斯旅游业将不会拥有目前地位。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Blücher habe Sr. Majestät dem Könige von diesem Ereignis sogleich Anzeige gemacht, und der König habe befohlen, die Zurückführung augenblicklich zu organisieren.

布吕歇尔立即将此事告知国王陛下, 国王下令立即组织回国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Den Wettbewerb der Nachbargemeinden um Bauherren, Mieter und Einwohner und damit auch um Finanzhilfen des Landes, sogenannte Schlüsselzuweisungen, entscheide Namborn augenblicklich für sich.

Namborn 立即赢得了邻近社区之间对建筑商、租户和居民竞争,因此也赢得了国家财政援助,即所谓关键分配。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Indem wir nicht augenblicklich zurückgeben und auch nicht das Gleiche, verschleiern wir die Tatsache, dass die Gabe nicht Gabe, sondern eigentlich Tausch ist.

通过不立即回馈, 不做同样事情, 们掩盖了这样一个事实,即礼物不是礼物, 而实际上是一种交换。

评价该例句:好评差评指正
Piggeldy & Frederick

" I wo" , sagte Frederick, " Sie futtern sie mit Kartoffeln, Getreide und Sojaschrot, damit sie später augenblicklich Kabanossi und Mettwurst aus ihnen machen können"

怎么可能呢,他们会喂猪吃土豆,粮食和粗磨黄豆粒,之后就立马把它们做成卡巴纳香肠和瘦香肠了。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Tatsächlich fielen sofort seine zwei Freunde mit den Worten ein: " Auch wir kündigen augenblicklich" . Darauf faßte er die Türklinke und schloß mit einem Krach die Tür.

两个朋友也就立刻冲上来助威,说道:" 们也当场通知退租。" 说完那个就抓住把手砰一声带上了门。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Studierendenrate soll erhöht werden, augenblicklich liegt sie bei etwa 30 Prozent, und die soll bis rauf auf 50 Prozent kommen, das Hochschulsystem wird also massiv ausgebaut.

学生率要提高,目前是30%左右, 要提高到50%,所以大学系统正在大规模扩建。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Er hielt inne und sah sich um. Seine gute Absicht schien erkannt worden zu sein; es war nur ein augenblicklicher Schrecken gewesen. Nun sahen ihn alle schweigend und traurig an.

良好意图似乎给看出来了;他们惊慌只是。现在他们都阴郁而默不作声地望着他。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Die übrigen Gäste hatten die Abwesenheit der Königin benutzt, um im Schatten auszuruhen; sobald sie sie jedoch kommen sahen, eilten sie augenblicklich zum Spiele zurück, indem die Königin einfach bemerkte, daß eine Minute Verzug ihnen das Leben kosten würde.

其他客人趁王后不在,都跑到树荫下乘凉去了。他们一看到王后,立刻跳起来又去玩槌球了。王后说,谁要是耽误一秒钟,就得付出生命代价。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Die größte augenblickliche Besserung der Lage mußte sich natürlich leicht durch einen Wohnungswechsel ergeben; sie wollten nun eine kleinere und billigere, aber besser gelegene und überhaupt praktischere Wohnung nehmen, als es die jetzige, noch von Gregor ausgesuchte war.

目前最能改变他们情况当然是搬一个家,他们想找一所小一些、便宜一些、地址更适中也更易于收拾公寓,要比格里高尔选目前这所更加实用。

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Ich folgte einem augenblicklichen Gelüste und ging ihm nach.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

" Unter dem Druck der augenblicklichen Situation beende ich meine Tätigkeit auf dem Posten des Staatspräsidenten der UdSSR."

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Der dunkle Wald

Warum der augenblicklich befinden wir uns noch im Krieg der die Gesellschaft anderes zu tun als ich.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Faksimiledruck, Faksimilegerät, Faksimileschreiber, Faksimilesender, Faksimilestempel, Faksimiletelegrafie, Faksimiletelegraph, Faksimileübertragung, faksimilieren, Fakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接