有奖纠错
| 划词

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

评价该例句:好评差评指正

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

专用。

评价该例句:好评差评指正

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

我只吃素食。

评价该例句:好评差评指正

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

只对运动有兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于仅着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

评价该例句:好评差评指正

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但仅以解释投票为限。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和只在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际为各国的警察力量的规模和结构往往只适合本国需求。

评价该例句:好评差评指正

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的专属于该国机关的职能的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

评价该例句:好评差评指正

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslandsvermögen, Auslandsverschuldung, Auslandsvertretung, Auslandswährung, Auslandswerbung, Auslandswerk, Auslandszahlung, Auslandszulage, Auslandszulagen, Auslandvertretung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Sich also ausschließlich von Früchten ernährt haben.

每天吃水果度日。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Man hat ausschließlich mit Menschen zu tun.

就是要和打交道。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dazu kommen noch Spartensender, die ausschließlich informieren oder bilden.

此外,还有一些专门做信息类或教育类的专题频道。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Hier gibt es nämlich fast ausschließlich Dinge von Bonnern kaufen.

以在这里购买到出自波恩的任何物品。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Musik ist fast ausschließlich in Dur komponiert, nicht in Moll.

音乐几乎都是用大调作曲,而不是小调。

评价该例句:好评差评指正
youknow

In einem Chart wird jedoch ausschließlich der Börsenkurs dargestellt.

然而,一张图表中只显示股票市价。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Außerdem soll jetzt das 49-Euro-Ticket ausschließlich digital verkauft werden, als Handyticket oder Chipkarte.

此外,49欧月票目前仅在线上出售,以手机电子票或芯片卡的形式存在。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Beziehungsweise, wenn wir uns ausschließlich über diese Anerkennung von anderen Menschen definieren.

或是我们完全依对自的认义自

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Auch an dieser Stelle sind die Rechte noch ausschließlich weißen Männern mit Eigentum, vorbehalten.

这里的权利也只是给有财产的白男子的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und ja, die Truppe besteht auch weiterhin ausschließlich aus Schweizer Bürgern.

是的,这支部队仍然完全由瑞士公民组成。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist also keineswegs ein gutes Konzept, genau so und ausschließlich so zu lernen.

所以完全模仿或仅仅通过它进行学习绝不是一个好方法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Von Guatemala bis Kolumbien wurden auf den United Fruit Plantagen ausschließlich Gros Michel Bananen angebaut.

从危地马拉到哥伦比亚,联合果品公司的种植园只种植大米歇尔香蕉。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Woyzeck muss für dieses Experiment eine Erbsendiät machen und ausschließlich diese Hülsenfrüchte essen.

为了这个实验,沃伊采克只能吃豌豆。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Und was ist das Problematische daran, wenn wir uns ausschließlich über die Anerkennung anderer Menschen definieren?

如果我们仅仅通过他的认义自,会有什么问题?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Also, ich würde ja ausschließlich Schokolade, Eis und Gummibärchen essen, aber die Samen tun es auch.

好吧,除了巧克力、冰淇淋和小熊软糖以外,我也吃种子。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Neb a, Herr der Tatkraft. Und diesen Namen trägt ausschließlich Psammetich I, womit die Zuschreibung eindeutig war.

“neb a”——行动的主。而只有普萨美提克一世有这个称号,所以这个名字属于谁很清楚。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Anstatt die Gruppen miteinander zu versöhnen, setzte sich Maliki fast ausschließlich für die Interessen der Schiiten ein.

马利基并没有使三个群体互相谅解,而是几乎只考虑什叶派的利益。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Fuhre besteht ausschließlich aus Kanistern voll mit Wasser, ein kostbares Gut hier heroben.

这一趟运的都是水罐,水是这里的珍贵资源。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ein fast unmögliches Vorhaben, da die Soldaten darauf gedrillt waren, ausschließlich Auskunft über Namen, Rang und Dienstnummer zu geben.

一个几乎不能的项目,就像这些士兵在这方面都受过训练,最终问询只有关于姓名,职级和服务编码的相关信息。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

In einem demonstrativen Schritt erlaubt Großbritannien nach dem Brexit wieder die ausschließliche Verwendung alter Gewichtseinheiten wie Pfund und Unzen.

在一项示范性的措施中,英国允许在脱欧后重新启用旧的重量单位,如磅和盎司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auslassdämpfer, Auslaßdauer, Auslaßdiagramm, Auslaßdrehschieber, Auslaßdrossel, Auslaßdrosselung, Auslaßdruck, Auslassemissionen, auslassen, Auslaßende,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接