有奖纠错
| 划词

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外了。

评价该例句:好评差评指正

Er versuchte, jeden Irrtum auszuschließen.

他企图避免出任何错误。

评价该例句:好评差评指正

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是不可能

评价该例句:好评差评指正

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻冲突及其内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除了。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen ihn davon ausschließen.

我们一定不能让他参加这件

评价该例句:好评差评指正

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是不可以调换

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己锁在门外了。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约均可将其在根据第二十一条所作明中指明项排除在本公约适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme des Artikels 2 und des Artikels 6 Absatz 3 können die Parteien vereinbaren, jegliche Bestimmung dieses Gesetzes auszuschließen oder abzuändern.

除第2条和第6条第3款规定以外,各方当人可以协议排除或者变更本法任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员不妨增加一条规定,防止各提名候选同时或经短期间隔后,竞选新设立理和传统非常任理

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除在权力圈子之外。

评价该例句:好评差评指正

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供捐助是自愿,而且指定用于专门项目,因此长期预防活动和紧迫临时干预往往被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或持有人不是被排除在本公约适用范围之外租船合同或其他运输合同原始当人,本公约仍然在承运人与此等当人之间适用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergesandte kann im Rahmen seines von den Vereinten Nationen erteilten Mandats geeignete Maßnahmen ergreifen, um jede Person oder Gruppe zu suspendieren oder auszuschließen, wenn er zu dem Urteil gelangt, dass ihre Handlungen dem Fortschritt nicht dienlich sind.

特使如果认定任何个人或团体行动无助于取得进展,可以根据联合赋予他授权采取适当行动,终止他们参与或将其排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

条例适用于联合活动规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免活动除外。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱家,特别是最不发达家、内陆发展中家和小岛屿发展中家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

评价该例句:好评差评指正

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme des Artikels 5 ist dieses Gesetz so anzuwenden, dass es keine Methode der elektronischen Signaturerstellung, die den in Artikel 6 Absatz 1 genannten Anforderungen genügt oder die Anforderungen des anwendbaren Rechts anderweitig erfüllt, ausschließt, einschränkt oder ihrer rechtlichen Wirksamkeit beraubt.

除第5条外,本法任何条款适用概不排除、限制或剥夺可生成满足本规则第6条第1款所述要求或符合适用法律要求电子签字任何方法法律效力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Achsversatz, Achsverschränkung, Achsversetzung, Achsverteilergetriebe, Achswaage, Achsweite, Achswelle, Achswellenantrieb, Achswellendichtung, Achswellenkegelrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Hier ist es nahezu ausgeschlossen, dass man sich berührt.

这种情况下人们几乎可能碰到彼此。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ich persönlich möchte nicht ausschließen, dass vielleicht sogar beide Begründungen zutreffen.

就个人而言,我除两种理由都适用可能性。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Trotzdem ist es nicht auszuschließen, dass ein bisschen Alkohol für bestimmte Krankheiten von Vorteil sein könnte.

但尽管如此,还是除这样可能:少量饮酒对某些特定疾病是有帮助

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Das ist das Gegenteil vom Pleonasmus: eine Kombination von sich ausschließenden Begriffen.

这是互斥组合。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Von Bundes- und Landtagswahlen sind sie ausgeschlossen.

他们被除在联邦和州选举之外。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die sind aber ausgeschlossen von dieser Kennzeichnung.

但是,它们被除在该标签之外。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年6月合集

Von vielen schönen Unternehmungen sind ihre Kinder ausgeschlossen.

他们孩子被除在许多美丽活动之外。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Menschen, die anders sind, sollen mit Gewalt ausgeschlossen, ausgerottet werden.

人应该被强行斥、消灭。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Fahrverbote aufgrund der neuen Grenzwerte sind nicht ausgeschlossen, aber unwahrscheinlich.

除因新限制而实施驾驶禁令可能性,但可能性大。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Die Stiftung will so ausschließen, dass ihr manipulierte Ware untergeschoben wird.

该基金会希望除被操纵商品被强加于其上可能性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Derzeit sei nicht auszuschließen, dass es noch andere Täter gebe, so Nehammer.

根据内哈默说法, 目前除还有其他肇事者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Nach wie vor werde ein islamistischer Hintergrund nicht ausgeschlossen, erfuhr die Deutsche Presse-Agentur.

和以前一样,除伊斯兰背景,德国新闻社获悉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Der konservative Unternehmer Carlos Pineda ist von der Präsidentenwahl in Guatemala ausgeschlossen worden.

保守派商人卡洛斯皮内达被除在危地马拉总统选举之外。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Ich will die Kinder nicht ausschließen. Ich will, dass sie mehr Hilfe bekommen.

斥孩子们。 我希望他们得到更多帮助。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Vielleicht ist das eine Idee für andere Schulen, damit auch dort niemand ausgeschlossen wird.

也许这是对其他学校一个想法,这样那里也没有人被除在外。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Zudem verfügte ein Bundesgericht, dass die frühere Staatschefin von der Ausübung öffentlicher Ämter ausgeschlossen wird.

此外,联邦法院裁定前国家元首应被禁止担任公职。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Der Sieg einer bürgerlichen Koalition erscheint bei den bevorstehenden Wahlen zum Abgeordnetenhaus jedenfalls ausgeschlossen.

无论如何, 保守派联盟在即将举行众议院选举中获胜似乎是可能

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Er fordert langfristige Unterstützung und bemängelt, dass Kommunen von der Förderung des Bundes ausgeschlossen seien.

他呼吁长期支持并抱怨市政当局被除在联邦资助之外。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ein militärisches Eingreifen wird nicht ausgeschlossen.

除军事干预。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Verschuldete könnten vom Kauf ausgeschlossen werden.

负债方可以被除在购买之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Achterbahn, Achterbrassen, Achterbrücke, Achtercharakteristik, Achterdeck, Achterdiagramm, Achterfeldantenne, Achtergeländer, Achtergruppe, Achtergurt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接