有奖纠错
| 划词

Insgesamt hätten acht der 15 Rallye-Etappen in Mauretanien ausgetragen werden sollen.

拉力赛的15个赛段中,有8个赛段原定毛里塔尼亚行。

评价该例句:好评差评指正

Die Schimeisterschaften wurden bei güngstigen (guten,ungünstigen) Schneeverhältnissen ausgetragen.

滑雪锦标赛是有利的(良好的,不利的)雪情下举行的.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausfuhrabgaben, Ausfuhrabteilung, Ausfuhranreiz, Ausfuhranstieg, Ausfuhranteil, Ausfuhrantrag, Ausfuhrartikel, Ausführband, ausführbar, Ausführbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

Es gibt Momente, wo man so etwas austragen muss, mit offenen Argumenten.

有些时候,必须得公开地争论。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Jedes Mal sollten die Spiele in einer anderen Stadt ausgetragen werden.

每届奥运会都应在不同的城市举办。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Jedes Mal sollte die Spiele in einer anderen Stadt ausgetragen werden.

运动会都要在不同城市举行。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年2月合集

Dies dürfe aber nicht auf dem Rücken der Menschen ausgetragen werden.

但这不应该背着人来进行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Am zweiten Tag der Frauen-Fußball-WM in Australien und Neuseeland wurden drei Spiele ausgetragen.

澳大利亚和新西兰女足世界杯第二天进行了赛。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die beiden, Youssef Adlah und Younes Al-Amayra, kamen 2011 auf die Idee, einen Dichterwettstreit – neudeutsch: Poetry-Slam – auszutragen.

Youssef Adlah 和 Younes Al-Amayra 人在 2011 年提出了举办诗歌赛的想法。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年8月合集

Auch in Los Angeles wurden die Spiele schon zwei Mal ausgetragen - 1932 und 1984.

1932 年和 1984 年,这些赛也在洛杉矶举行过

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年4月合集

Das WM-Turnier 2026 ist das erste, das statt mit 32 mit 48 Teilnehmern ausgetragen wird.

2026 年世界杯是第一有 48 人参加,而不是 32 人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Wir haben die unterschiedlichen Auffassungen im Bundestag rückhaltlos, ohne zimperlich zu sein, ausgetragen.

我们毫无保留地解决了联邦议院的不同意见,没有娇气。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年8月合集

Damit hat sich der seit Oktober vor allem im Bundesstaat Rakhine ausgetragene Konflikt in Myanmar nochmals verschärft.

这意味着自10月以来一直持续的缅甸冲突再加剧,特别是在若开邦。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年8月合集

Meinungs- und Demonstrationsfreiheit gelte in Deutschland für alle, die hier leben, aber Meinungsverschiedenheiten müssten friedlich ausgetragen werden.

德国的言论和示威自由适用于生活在这里的每个人, 但意见分歧必须和平解决。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Und alles wird auf den Schultern der armen Arbeiterklasse ausgetragen.

一切都由贫穷的工人阶级来负担。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Bereits während der Sommerspiele ab 1908 wurden vereinzelt Wintersportarten ausgetragen.

从1908年起,在夏季运动会期间就已经举行过个别的冬季运动项目。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Letztendlich sind die Regierungs- und Unionsparteien froh darüber, dass in diesen fragilen Zeiten keine Schlacht ums Bellevue ausgetragen werden musste.

最终,政府和联盟党很高兴在这些脆弱的时期不必为贝尔维尤而战。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Man erfährt zum Beispiel, dass der Rugby World Cup alle vier Jahre stattfindet, und dass 1999 die Finalspiele in Cardiff ausgetragen wurden.

例如,人们了解到橄榄球世界杯每四年举行一, 1999年决赛在卡迪夫举行。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Teamwettbewerb wird seit 2010 im K.O. Modus ausgetragen.

团队赛从2010年开始实行K.O.(击倒/出局)模式。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Vor dem Viertelfinale wird jetzt erstmals auch ein Achtelfinale ausgetragen.

在四分之一决赛之前,会先进行八分之一决赛。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Der Siebenjährige Krieg wird in Europa, in Amerika und in Indien ausgetragen.

七年战争在欧洲、美洲和印度打响。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Oft sind es kleine Machtspielchen, die die vermeintlich Überlegenen austragen, um zu zeigen, dass sie die Stärkeren sind.

往往自以为优越的人会玩小的权力游戏,以显示他们是强者。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Alle Streitigkeiten müssen natürlich friedlich gelöst werden, und sie müssen vor allen Dingen - wann möglich - dann auch vor internationalen Institutionen ausgetragen werden.

所有争端当然都必须和平解决,最重要的是——如果可能的话——它们也必须在国际机构面前得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung, Ausfuhrerklärung, Ausfuhrerlaubnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接