Mir ist bange (zumute).
()害。
Ich bin (nicht) bange.
(不)害。
Mir ist bang ums Herz.
感到害。
Mir ist bange um ihn.
为他担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? –
" 儿啊,什么叫你怕得捂住了脸?"
Dies war der Moment, als die Nation um ihre Queen bangte.
在那一时刻,整个国家都为女王忧。
Vater - Mutter - in dieser bangen Stunde verläßt er uns?
—爸爸——妈妈——在这可怕的时刻他要离开我们?
Die Fürsten bangen um die Macht.
王侯们为权力而忧。
Da wurde ihm ganz bang zumute, und er ging hin.
渔夫满惶恐的去了。
Investoren und Regulierer bangen trotz Beteuerungen und Verkäufen von Unternehmensteilen.
尽管其多(会解决债务危),并出售了(公司的)部分资产,投资者与监管构还是感到忧。
Dann muss uns vor der Zukunft nicht bange sein.
那样的话,我们就不未来。
Das gefiel mir wohl, doch trotzdem sahen wir die Nacht in banger Erwartung herankommen.
我觉得不错,但我们焦急地等待夜幕降临。
Dann muss man wieder sein Heim verlassen, muss wieder um seine Sicherheit bangen.
然后你又要离开家,又要为你的安全。
15.000 Mitarbeiter bangen mal wieder um ihre Arbeitsplätze.
15000名员工再为自己的工作忧。
Im Fernsehsender Channel 10 hieß es, die Ärzte bangten um sein Leben.
第10频道说, 医生他的生命。
Wie hier in Pazalcik, dem Epizentrum des Bebens, bangen die Menschen noch um ihre Vermissten.
就像在地震震中帕扎尔奇克这里一样,人们仍然他们失踪的人。
Nach einer bangen Nacht lief das Wasser am Morgen ab.
经过一夜的焦急,早上水就排干了。
Um den Wiedereinzug ins Parlament bangen hingegen die Sozialdemokraten, mit denen Babis bislang eine Minderheitsregierung bildet.
另一方面,与巴比斯组成少数政府的社会民主党重返议会。
In Bayern hatte man ähnliche Sorgen, da bangte König Ludwig II. um seine Souveränität und stellte sich quer.
巴伐利亚也有类似的忧, 当时国王路德维希二世他的主权并反对它。
Plötzlich musste sie wieder um ihre Macht bangen.
突然她开始忧自己的权力了。
FC Köln hingegen muss bangen: Die Kölner verloren in der Conference League 0: 2 bei Partizan Belgrad.
另一方面,科隆队不得不:科隆队在联赛中以 2-0 负于贝尔格莱德游击队。
Netanjahu muss um sein Amt bangen! !
内塔尼亚胡须他的办公室!
Irlands Regierungschef Leo Varadkar muss um seine Wiederwahl bangen.
爱尔兰总理利奥·瓦拉德卡 (Leo Varadkar) 不得不为自己的连任忧。
Bayer Levekusen hingegen muss um den Einzug ins Achtefinale bangen.
而拜耳勒维库森则要为进入八强而发愁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释