有奖纠错
| 划词

Man hat mich beauftragt, diese Maschine zu reparieren.

我受委托修理这部机器。

评价该例句:好评差评指正

Er ist mit der Untersuchung des Falles beauftragt.

(律)他受理这一案件。

评价该例句:好评差评指正

Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.

丽德的一位发言人称,该超市为推两家侦探公司对盗窃事件进调查。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin beauftragt, die Aufgabe zu erfüllen.

我受委托去完这个任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung beauftragte ihren Botschafter,das Memorandum zu überreichen.

政府委托(或授权)大使递交备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

我请常务副秘书长监督执上述改革措施。

评价该例句:好评差评指正

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命的机构内部出现的渎职腐败现象,对于我们的努力构大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Den mit der Untersuchung beauftragten Personen sind alle für eine wirksame Untersuchung erforderlichen Finanzmittel und technischen Ressourcen zur Verfügung zu stellen.

负责调查的人应有进有效调查所需的一切预技术资源。

评价该例句:好评差评指正

Der neue Ministerpräsident wurde mit der Kabinettsbildung beauftragt.

新总理受命组阁。

评价该例句:好评差评指正

Er ist zu dieser Kontrolle beauftragt.

他受命进这项检查。

评价该例句:好评差评指正

Häufig bleibt den Vereinten Nationen bei ihren Friedensmissionen kaum etwas anderes übrig, als eigene Strukturen und Leitlinien zur Durchführung der Aufgaben zu entwickeln, mit denen sie beauftragt wurden.

联合国动常常没有什么选择,只能建立自己的体制准则,来完交给的任务。

评价该例句:好评差评指正

Die von der Abteilung mit der Prüfung der Anträge auf finanzielle Hilfe beauftragten unabhängigen Sachverständigen erhalten eine Reisekostenerstattung sowie eine Aufenthaltsvergütung.

海洋司为审批申请聘请的独立专家支领旅费生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend wurde die Arbeitsgruppe beauftragt, die Auffassungen der Truppensteller einzuholen, so auch durch die Veranstaltung von Begegnungen mit den Truppenstellern, damit der Sicherheitsrat von ihren Auffassungen Kenntnis erhält.

因此,工作组将负责征求部队派遣国的意见,包括通过工作组与部队派遣国之间的会议,以便让安理会解它们的看法。

评价该例句:好评差评指正

Es ist damit zu rechnen, dass die Vereinten Nationen auch weiterhin in dem Maße, wie sie darum ersucht oder dazu beauftragt werden, zur Reform des Sicherheitssektors beitragen werden.

预计联合国将在接获要求(或)授权时,继续协助安全部门的改革。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请一家大型咨询公司对基金的活动进综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。

评价该例句:好评差评指正

Bei früherer Gelegenheit wurde die Gruppe beauftragt, als Verwahrer für die Materialien und bewährten Verfahren der Organisation auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu dienen sowie Internetressourcen zu erstellen und zu verwalten.

以前,小组的任务是保管本组织的法治材料最佳做法,且建立管理网络资源。

评价该例句:好评差评指正

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总部开发署以内,在灾后复原进程的发展方面,建立明确的领导能力,来负责早期的协调规划工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe ist nicht mit der Politikformulierung zu bestimmten Themen oder zur Rolle der Vereinten Nationen an bestimmten Orten beauftragt.

并没有要求小组制定有关具体问题的政策,也没有要求它制定有关联合国在具体地区的作用的政策。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, gegebenenfalls die einschlägigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren zu überprüfen, mit dem Ziel, die betroffenen Beamten entsprechend aus- und fortzubilden und sicherzustellen, dass die mit der Strafrechtspflege beauftragten Institutionen angemessen gestärkt werden.

我们保证酌情审查有关的立法政程序,以期向有关官员提供必要的教育培训,并确保负责执刑事司法的机构得到必要的加强。

评价该例句:好评差评指正

Die AIAD-Untersuchung ergab, dass der vom Leiter der Verwaltungsunterstützungsdienste mit der Durchführung des Ausschreibungsverfahrens beauftragte Manager einen Vetter hatte, der der Haupteigentümer einer der bietenden Firmen war.

监督厅的调查显示,政支助事务主管委托处理这次招标的经理人有一个堂亲或表亲是参与投标的一家公司的主要股东。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Biegeklotz, Biegeknicken, Biegeknickung, Biegekoppler, Biegekraft, Biegekraftmessgerät, Biegelänge, Biegelängespannung, Biegelast, Biegelehre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Und beauftragt das FBI, eine Ladung des Teufelszeugs zu beschlagnahmen.

并命令联邦调查局没收了大量“魔鬼之物”。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Inzwischen verwendet die NASA – und das von ihr beauftragte Unternehmen SpaceX – wieder Kapseln, wie einst bei Apollo.

NASA——以及它托的公司SpaceX——现在再次使用太空舱,就像阿波罗一样。

评价该例句:好评差评指正
然与历史

Sie glaubt, von Gott dazu beauftragt zu sein, und die Männer folgen ihr.

她相信己是受上帝之托,男人也需要跟随她。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Im Falle von Mietwohnungen heißt das zum Beispiel: Wenn der Vermieter einen Makler beauftragt, muss er ihn auch bezahlen.

举例来说,在房屋出租的情况中,这就意味着:如果房东托了中介,那么他就得付中介费。

评价该例句:好评差评指正

Daher beauftragte der König von Wei seinen Minister Pang Gong, den Kronprinzen auf seiner Reise zu begleiten.

为此,魏王己的大臣庞葱陪同魏太子前去。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Dafür beauftragten die Brüder Hersteller direkt für sie zu produzieren und erfanden zu diesem Zweck wohlklingender Fantasie marken.

为此,兄弟俩托制造商直为他们生产产品,并为此发明了一个听起来充满美好幻想的品牌。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Er hat persönlich Leute beauftragt, einen Wald in diesem Park anzupflanzen.

托人在这个公园里植林。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Die Bundesregierung hatte den früheren Bundesrichter beauftragt, die Liste der NSA-Selektoren zu sichten.

。 联邦政府已命令前联邦法官审查 NSA 选择者名单。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Juristen seien mit der Prüfung beauftragt worden, ob die Kommission überhaupt klageberechtigt sei.

托律师审查员会是否有权提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Sie haben uns damit beauftragt, für die Getränke zu sorgen.

他们雇用我们提供饮料。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Trump beauftragt Pentagon mit Planung von Militärparade! !

特朗普命令五角大楼计划阅兵!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die EU-Kommission werde beauftragt, den Finanzbedarf zu ermitteln.

欧盟员会将受托确定财务要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

NASA beauftragt SpaceX für Mission zu Jupitermond Europa! !

NASA 托 SpaceX 执行前往木星卫星欧罗巴的任务!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der von Wanka beauftragte Bildungsforscher ist da schon weiter.

万卡托的教育研究人员已经走得更远了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Die von VW beauftragte Anwaltskanzlei, die die Affäre untersucht, habe umfangreiche Aussagen protokolliert.

大众托调查此事的律师事务所记录了广泛的声明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das geschieht jetzt bei der Hamburger Reederei, die die Forscher beauftragt hat.

现在, 汉堡航运公司正在这样做,该公司托研究人员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Juristen, Professoren und Diplomaten sind beauftragt von den Ministerpräsidenten der westlichen Länder.

律师、教授和外交官受西方国家总理托。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

Die US-Anwaltskanzlei Jones Day wurde beauftragt, die Hintergründe der Dieselaffäre bei Audi zu ermitteln.

美国众达律师事务所受托调查奥迪柴油车事件的背景。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Er beauftragte Dacian Ciolos, den Chef der gemäßigten Partei USR, ein Kabinett zusammenzustellen.

托温和派 USR 党领袖 Dacian Ciolos 组建内阁。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Übergangsregierung unter Muhammad Yunus beauftragte das Gremium, mutmaßliche Verbrechen von Sicherheitskräften zu untersuchen.

穆罕默德·尤努斯领导下的临时政府托该小组调查安全部队涉嫌犯下的罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Biegeradius, Biegeradiusschutz, Biegerichten, Biegerichtung, Biegeriß, Biegerissbildung, Biegerissfestigkeit, Biegerolle, Biegerollenständer, Biegeschablone,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接