有奖纠错
| 划词

Bevor man handelt,muß man sich gut bedenken.

在行动之前应该好好想想。

评价该例句:好评差评指正

Er war ängstlich darauf bedacht, keinen Fehler zu machen.

他谨小慎微地避免犯错误。

评价该例句:好评差评指正

Er fährt immer ohne Helm Motorrad, ohne zu bedenken, wie gefährlich das ist.

他骑摩托车从来不带安全帽,毫不考虑这是多么危险。

评价该例句:好评差评指正

Man muß dabei hunderterlei bedenken.

必须考虑到各种各样的事情。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Mitarbeiter des Sekretariats auf, stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.

我们促请它们铭记:联合国是个全民组织,各地人民都有充分权利视联合国为他们的组织。

评价该例句:好评差评指正

Der Sänger wurde mit starkem Beifall bedacht.

歌唱者博的掌声。

评价该例句:好评差评指正

Das hat er nicht genug bedacht.

这件事他考虑不够充分。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sollten die Medien ihren Einfluss auf die Kinder bedenken.

在这方面,媒介应注意自己对儿童的影响。

评价该例句:好评差评指正

Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.

考虑到在同期间国家的数目增长了几乎四倍,人们很可能预料国家之间的战争将会有显著增长。

评价该例句:好评差评指正

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

心自己的利益。

评价该例句:好评差评指正

Alle beteiligten Parteien sollten bedenken, dass wir uns im heiligen Monat Ramadan befinden und dass die Menschen fasten, und dass nach diesem Monat ein Festtag sein wird.

当事各方必须铭记,我们正处于我们神圣的斋月,人民正在斋戒,本月后就是开斋节。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig muss bedacht werden, dass Autorität sich auch aus der Fähigkeit herleitet, rasche und realistische Beschlüsse zu fassen, und aus dem Willen, nach diesen Beschlüssen zu handeln.

同时,还必须牢记,权威是随着迅速作出实际决定的能力而来的,是随着将这些决定付诸实施的意愿而来的。

评价该例句:好评差评指正

Zudem ist zu bedenken, dass Terroristen selbst dann, wenn das gesamte Bankensystem gegen direkt oder indirekt mit Terrorismus zusammenhängende Transaktionen gefeit ist, nicht daran gehindert werden können, auf andere Finanzierungsquellen zuzugreifen.

还必须知道,即使整个银行系统都不进行与恐怖主义分子直接或间接相的交易,仍不足以防止恐怖分子获其他来源的资助。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Unternehmen nachdrücklich auf, nicht nur die wirtschaftlichen und finanziellen, sondern auch die entwicklungsbezogenen, sozialen, geschlechtsspezifischen und ökologischen Auswirkungen ihrer Vorhaben zu bedenken.

我们吁请各商号不仅应当顾及其企业经营活动的经济与财政影响,而且还应当顾及其对发展、社会、两性与环境的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然金融和经济危机对所有国家都有影响,但必须考虑危机对不同类型的发展中国家带来的不同影响和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist zu bedenken, dass die Bedingungen, Umstände und Bedürfnisse je nach Land variieren und dass die Hilfsprogramme in enger Abstimmung mit der Regierung und der Zivilgesellschaft des Empfängerlandes konzipiert werden sollten.

在这方面,应该认识到,国情、状况和需要因国而异,援助方案应同受援国政府和民间社会密切协商制定。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe fordert das Sekretariat auf, den Initiativen des Generalsekretärs zur Einbeziehung der Institutionen der Zivilgesellschaft zu folgen und dabei stets zu bedenken, dass die Vereinten Nationen die universale Organisation sind.

小组呼吁秘书处注意秘书长提出的联系民间社会各机构的倡议;并时刻铭记他们所服务的联合国是独无二的世界性组织。

评价该例句:好评差评指正

Er bittet den Generalsekretär, dem Rat unter Berücksichtigung der Auffassungen der Mitgliedstaaten und im Lichte der bisherigen Erfahrungen Empfehlungen hinsichtlich der wirksamsten und geeignetsten Frühwarnstrategien vorzulegen und dabei die Notwendigkeit zu bedenken, die Frühwarnung mit einem frühzeitigen Eingreifen zu verbinden.

安理会请秘书长考虑会员国的看法,并根据以往的经验,向安理会提出最有效和最妥当的预警战略,同时铭记必须将预警和尽早作出反应挂钩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


artgleich, Arthralgie, Arthritiker, Arthritis, arthritisch, Arthropoden, Arthrose, Arthur, ARTIC, Artificial Intelligence,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Hedy Lamarrs Auftreten wirkt auf uns so elegant, so bedacht.

海蒂·拉玛的举止给我们的印象是如此的优雅,如此的慎重。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

" Das will ich mir bedenken" , sagte die Frau.

“让我再想想”,妻子说。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Im Ofen war aber eingeheizt, das bedachte er nicht.

他完全没想到炉子正燃烧着。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Doch danach waren wir sehr darauf bedacht, eine Goldmedaille bei einer Winterolympiade zu gewinnen.

从那个时候中国就开始梦想去实现冬奥会金牌的一个突破。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

" Das wollen wir uns bedenken" , sagte die Frau, " und wollen es beschlafen."

“我还得好好想想”,妻子说,“现在该休息了。”

评价该例句:好评差评指正
德语故事

" Das wollen wir uns bedenken" , sagte die Frau.

“我还要再想想”,妻子说。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Mann sollte noch etwas bedenken: Die Milchproduktion hat einen relevanten Einfluss auf unser Klima.

牛奶生产我们的气候有重要影响。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Als er es aber recht bedachte, hatte er einen schlauen Einfall.

但他又真地想了一想,想出了一个好主意。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wenn man dann noch bedenkt, dass Schweine sich sehr schnell vermehren.

人们还的繁殖能力很强。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer von der Natur nicht mit derartigen Lippen bedacht wurde, der kann heutzutage aber auch vom Schönheitschirurgen nachhelfen lassen.

不过那些天生没有这样嘴唇的人,如今也可以借助美容外科医师的帮助。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber ihr müsst bedenken ganz viele Leute ziehen weg um studieren zu können.

但是你们一定要想,这么多人了上大学而离家。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das ist noch bitterer, wenn man bedenkt, dass die Telekom immer noch zu knapp einem Drittel dem Staat gehört.

要是你想到Telekom几乎占了全境的三分之一,那就更加痛苦了。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ziemliche Verschwendung, bedenkt man: Weltweit haben 1,1 Milliarden Menschen keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser.

十分浪费,想一想:世界上有11亿人无法得到干净的饮用水。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

So erwägen Sie doch, so bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich in Disgrace setzen, Lady!

—您考虑考虑,您可得想一想,这会叫大家多么狼狈,夫人!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich muss aber bedenken, wenn ich gleichzeitig den Auftrag zur Kündigung gebe, kann ich die Kündigung nicht zurücknehmen.

但也必须考虑到,一旦终止合同,我就无法撤回这一指令了。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Wenn man bedenkt, dass man an jedem Ort lernen kann, dann ist E-Learning das Lernmodell der Zukunft.

只要想到随时随地都可以学习这一点,在线学习就是未来式学习模式。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber diese Ohrfeige hat mir doch zu bedenken gegeben und ich bin dann zum FC Bayern gegangen.

不过,这一记耳光也让我有了一些思考,之后我转身加入了拜仁慕尼黑足球队。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Immerfort nur auf rasches Kriechen bedacht, achtete er kaum darauf, daß kein Wort, kein Ausruf seiner Familie ihn störte.

他一心一意地拼命快爬,几乎没有注意家里人连一句话或是一下喊声都没有发出,以免妨碍他的前进。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das muss man auch schon mal bedenken bei dem Ganzen.

所有这些你都必须牢记这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Man ist überwältigt, wenn man bedenkt, wie viel Arbeit das war.

它的工作量感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Artikelbeschreibung, Artikelbestand, Artikelbezeichnung, Artikelbezeichnungen, artikeldemonstration, Artikeldesign, Artikelkarte, Artikelmenge, Artikelmerkmal, Artikelnummer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接