Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令的手下更。
Er befahl seine Kinder der Obhut seines Freundes an.
己的孩子都交给朋友照管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deswegen befahl der König You, das Feuer anzuzünden.
所以周幽王下令点燃烽火台。
Er befahl ihr, auch dieses Stroh zu Gold zu spinnen.
命令少女继续把秸秆纺成金子。
Ying Chen befahl also einem Kutscher, sofort Du Xuan abzuholen und zu ihm zu bringen.
应郴下令让马车夫立刻把杜宣接过来。
Da hob das Ungeheuer die Sachen selbst auf und befahl dem Melker mitzukommen.
怪物只好自己拾起来这些东西,然后命令挤奶工跟走。
Und so befahl er seinen Untergebenen, das Gewicht des Elefanten zu ermitteln.
于是乎,命令其下属称象。
Er nahm sie, führte sie aufs Schloss und befahl, für ein stattliches Hochzeitsfest zu rüsten.
王子牵着她,带她去城堡,要去举行庄重的婚礼。
So befahl er in aller Eile seine Truppen zum Abzug.
所以急忙下令军队撤兵。
Er sandte eine Truppe von Soldaten los und befahl, ihnen das Dorf zu finden und zu zerstören.
派出一队士兵,命令到并摧毁这个村庄。
Die Wächter ließen nun von Omar ab, aber der Fürst befahl jetzt wütend, ihn doch zu binden.
士兵不敢再抓奥玛尔,但是愤怒地国王下令捆住了。
Der Unbekannte befahl mir, mein Geschäft gut und schnell zu verrichten, und ging wieder zur Türe hinaus.
陌生人嘱咐我赶紧把情办好,然后转身出了门。
Dies missfiel dem Herrscher des Landes. Er befahl, Shang Yang zu töten.
但这让魏国国主感到不满。下令杀死商鞅。
Thiuli war sehr besorgt und befahl, schnell eine Arznei für sie zu bereiten.
提乌里很担心,要求马上给她开药治疗。
Das hörte der Junge sehr gerne, und der Vogelkönig befahl, dass die drei ihm den Weg zeigen sollten.
少年听了很高兴,百鸟之王命令它三个给它指路。
Da befahl Orbasan, die alte Zuleima vorzuführen, und man brachte ein altes Weib in das Zelt.
然后奥尔巴桑下令把祖莱玛带来,不一会一个老妇人走进帐篷。
Da fürchtete er sich sehr und befahl dem Jungen, er möge doch als Erster hineinsteigen.
国王很害怕,吩咐男孩先爬进去。
Sie kamen dort an und das Ross befahl dem Jungen, das Brot und den Wein ans Ufer zu legen.
到达之后,马命令男孩把面包和酒放在岸边。
Dann befahl der Sohn dem Knecht, die Gans wieder auf den Tisch zu stellen.
接着,儿子吩咐仆人把烤鹅端到桌子上继续吃。
Mein Bruder Mustapha befahl den Ruderern, die Barke dem Lande zuzurudern, doch das Korsarenschiff kam immer näher.
我的哥哥穆斯塔法马上命令船夫把船驶回岸上,但是海盗还是越来越靠近了。
Eilig befahl König You, die Alarmfeuer anzuzünden, doch die Lehnsfürsten schenkten dem Alarm diesmal keine Beachtung und schickten deshalb auch keine Soldaten.
这时周幽王赶忙下令点燃烽火台,然而这次诸侯不再理会,所以自然也没有发兵前往。
Gegen fünf kam er nach Hause, befahl der Magd, nach dem Feuer zu sehen und es bis in die Nacht zu unterhalten.
将近五点,回到家里,吩咐女仆去把卧室中的壁炉添足柴,以便火可以一直维持到深夜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释