有奖纠错
| 划词

Alle am Amtssitz und im Feld befragten Zivilpolizeibeamten äußerten ihre Frustration darüber, dass Polizeifunktionen in der DPKO dem militärischen Befehlsweg unterliegen.

在总部以及外地接受面谈民警官员对维和部警察职能归军事报告系统内全都有意见。

评价该例句:好评差评指正

Eine große Gruppe von Menschen wurde zu diesem Thema befragt.

有一大队人被问了有关这个题目。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈或向小组提供书面投有200多人。

评价该例句:好评差评指正

Im Verlauf der Untersuchung befragte das AIAD einen im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit tätigen Bediensteten der UNTSO, dessen Name sich auf einigen der Schreiben gefunden hatte.

在调查期间,监督厅一些信里有其监督组织新闻干事进行了面谈。

评价该例句:好评差评指正

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

为了确保调查彻底、细致,委员会成员可以查阅联合国所有有关记录和资料,并有权约谈所有相关官员和人员。

评价该例句:好评差评指正

Eine bei den Konsultationen der Gruppe mit Organisationen der Zivilgesellschaft in Afrika befragte Frau brachte es auf den Punkt: "Wie haben wir es zulassen können, dass die Jugend, die doch unser größtes Gut sein sollte, zu einer Gefahr für unsere Sicherheit geworden ist? "

在小组同非洲民间社会组织举行磋商期间,一位妇女尖锐地质问道:“我们怎么让青年,这些本来是我们最宝贵财富,变成了对我们社会威胁?”

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission ist ebenfalls berechtigt, sich Aufzeichnungen von Personen zu beschaffen und Personen zu befragen, die nicht mit den Vereinten Nationen verbunden sind und die möglicherweise über für die Untersuchung sachdienliche Kenntnisse verfügen, und sie kann die Mitgliedstaaten um ihre Zusammenarbeit bei der Durchführung der Ermittlungen ersuchen.

该委员会获准从联合国没有隶属关系、但可能了解调查所需情况人员那里取得记录和他们约谈,也可以在进行调查时寻求会员国给予合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausfuhrerlös, Ausfuhrfinanzierung, Ausfuhrförderung, Ausfuhrgarantie, Ausfuhrgenehmigung, Ausfuhrgenehmigungen, Ausfuhrgut, Ausfuhrgüter, Ausfuhrhafen, Ausfuhrhandel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dann dachten wir, lass uns Leute befragen.

于是我觉得,去问问人吧。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Was aber ziemlich leicht geht, man kann Leute befragen.

而比较容易的是,你可以向别人询问情况。

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

Er muss Maxim befragen. Eine Formsache.

他得向马克西姆问话,只是走个形式而已。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Zumwinkel ist derzeit auf dem Weg nach Bochum, wo er vom zuständigen Staatsanwalt befragt werden soll.

楚穆温克尔现正前往波鸿,以接受有关检察人员的问询。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Auch die Angehörigen können hier dann befragt werden.

可以接受询问。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Wir haben euch dazu befragt Wer - ist der jüngste Fußball- Cheftrainer der ersten Bundesliga?

对此我做了问卷调查。谁是德甲第一个最年轻的足球主教练?

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Im Rahmen einer Studie waren mehr als 3.000 Unternehmen befragt worden.

在一项研究中对3000多家公司进行了调查。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Es wird mich nicht wundern, denn zwei Drittel aller befragten Menschen kennen das Phänomen.

我不会到惊讶,因为三分之二的受访者都有过觉。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Welche Probleme haben sie? Die Journalistin Ulrike Holler hat einige junge Ausländer befragt: Ich heiße Tülin, bin jetzt 12.

有什么问题?记者乌尔里克·奥莱对一些年轻的外国人进行采访:我叫图林,我现在12岁。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wenn man ihn darüber befragte, pflegte er geheimnisvoll zu antworten, dass er seine Gründe dafür habe.

当人为他为什么么做时,他就非常神秘地说,我自有理由。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Ihre Art wie sie befragt hat, wurde als übertriebenes Verhör bezeichnet, das über das Ziel hinausgeschossen sei.

她的问话方式已经可以称之为严厉的审讯,超乎寻常问话目的。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sie laden Zeugen ein, die etwas zum Thema sagen können und sie befragen Experten, die sich mit der Sache auskennen.

还邀请一些对此主题有发言权的证人,采访一些研究此事宜的专家。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er macht halt, betrachtet den sonderbaren Aufzug und befragt die beiden Frauen und von woher sie kämen.

他停下来,看着奇怪的马车,问两个女人,她从哪里来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Dafür wurden mehr als 3000 Kinder und Jugendliche befragt.

为此采访了 3000 多名儿童和青少年。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Zwei Kriminologen und zwei Juristen haben 24 Fälle ausgesucht, 180 Personen befragt.

两名犯罪学家和两名律师选择了 24 个案例并采访了 180 人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Um herauszufinden, wer der Täter ist, muss die Polizei das Kind befragen.

为了查明肇事者是谁,警方不得不对孩子进行讯问。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Der zuständige Sonderermittler Robert Mueller will im Zuge seiner Untersuchungen offenbar auch Trump persönlich befragen.

负责的特别检察官罗伯特·穆勒显然想在调查过程中亲自采访特朗普。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Damals gründeten sich lokale Initiativen, die die NS-Geschichte ihrer Orte erforschten und dafür Zeitzeugen befragten.

当时,地方倡议成立,研究其所在地的纳粹历史并采访当代目击者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Er war zunächst in Handschellen vor den Richter geführt und zwei Stunden lang befragt worden.

他首先被戴上手铐带到法官那里接受了两个小时的讯问。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Hier wird er gemessen, gewogen und befragt.

他在里接受测量、称重和讯问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl, Ausführungs Nr, ausführungsanweisung, Ausführungsart, Ausführungsbefehl, Ausführungsbeispiel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接