有奖纠错
| 划词

Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.

这包括就有利于及时做出决策的谈判进程达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie begünstigten Länder.

扩充的重债穷国倡议提供一个机会以受惠国的经济前景和减贫努力。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Reise war von schönem Wetter begünstigt.

好天气帮了我们这次旅行的忙。

评价该例句:好评差评指正

Der Mangel an Gesundheitseinrichtungen ist der Hauptfaktor, der die Verbreitung der Malaria begünstigt.

缺乏保健设施是促成疟疾扩散的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.

共识还重申,需要建立一个有利于民间投资和经济成长的经济环境。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die seit der Konferenz von Monterrey verzeichnete Zunahme privater internationaler Kapitalströme in die Entwicklungsländer und die Verbesserungen im Wirtschaftsklima, die diese Zunahme begünstigt haben.

我们欣见蒙特会议以来流向发展中国家的私人国际资本有所增,而且有助于这方面发展的商业气候也有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Wie in diesem Bericht hervorgehoben wird, hat das Versagen des Systems der internen Kontrolle in zahlreichen Fällen dazu geführt, dass die Organisation unnötigen Risiken ausgesetzt war, und in einigen Fällen Misswirtschaft und Ressourcenmissbrauch begünstigt.

正如本报告所重点指出的那样,内部控制制度曾多次失效,使本组织面临不必要的风险,情况下剧了管理不善和滥用资源的情况。

评价该例句:好评差评指正

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令不明确和安保管制严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe stellte fest, dass der Beschaffungsreferent dieses Unternehmen bei einer Reihe von Aufträgen mit einem Gesamtwert von über 100 Millionen begünstigt hatte, wozu auch ein Auftrag mit einem Wert von 27 Millionen gehörte, der die Bereitstellung von Personal für die verschiedenen Missionen der Organisation betraf.

任务组发现,该名采购干事促成这家公司获得几项合同,总价值超过1亿美元,中包括向本组织特派团提供人力支助的2 700万美元的合同。

评价该例句:好评差评指正

Am Ende des dreitägigen Tagungsteils verabschiedete der Rat eine Ministererklärung über die Herbeiführung produktiver Vollbeschäftigung und menschenwürdiger Arbeit, in der unterstrichen wurde, dass es dringend erforderlich sei, auf nationaler und internationaler Ebene ein Umfeld zu schaffen, das produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Grundlage einer nachhaltigen Entwicklung begünstigt.

为期三天的高级别部分结束时,理事会通过了一项《部长宣言》, 内容涉及实现充分的生产性就业和体面工作环境,它调亟需国家和国际层次创造一个有利于向所有人提供充分的生产性就业和体面工作的环境,以此作为实现可持续发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heranmachen, herannahen, herannehmen, heranpirschen, heranreichen, heranreifen, heranreifend, heranrücken, heranschleichen, heranschleichend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年12月

Viele Immobiliengeschäfte in Deutschland sind steuerlich begünstigt.

德国许多房地产交易都享有税收优惠。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Eine neue Verfassung, die begünstigt wieder das reiche Bürgertum.

一部再次有利于富裕资产阶级新宪法。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und so begünstigt der Nationalismus auch Kriege.

因此,民族主义也有利于战争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月

Auch das Unsicherheitsgefühl beeinflusst politische Debatten, begünstigt Gesetzesverschärfungen und rechtfertigt Polizeieinsätze.

不安全感也影响政治辩论,有利于加强法律并为警察行动辩护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月

Und weil er Kandidaten begünstigt, deren Anhänger besonders engagierte Überredungskünstler sind.

而且因为它有利于那些支持者特别忠诚说服艺术候选人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Das begünstigt die Ausbreitung der Flammen, wie auch die Munitionsreste und die Trockenheit.

这有利于火焰蔓延,也有利于弹药残留和干旱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月

Er steht im Verdacht, einen wegen Steuerhinterziehung angeklagten Unternehmer begünstigt und dafür eine Belohnung angenommen zu haben.

他涉嫌偏袒一名被控逃税企业,并因此收受赏金。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年12月

Dort bestreitet man die Vorwürfe, doch es gibt Hinweise darauf, dass das Land im EU-Parlament begünstigt wurde.

他们在那里否认了这些指控,但有迹象表明该国在欧盟议会中受到青睐。

评价该例句:好评差评指正
德语中级听力精听背诵

Diese soll Brandrodungen begünstigt haben, um Flächen für Vieh- und Landwirtschaft zu gewinnen.

这个政策通过烧毁雨林来获得更多畜牧和农业用地。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese wird durch das Freizügigkeitsprinzip der EU begünstigt.

这得益于欧盟自由流动原则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月

Ein nicht unbeträchtlicher Teil der Befragten gibt zudem an, dass durch den als länger empfundenen Feierabend die sozialen Kontakte begünstigt werden.

相当一部分受访者还表示,认为工作时间更长可以促进社交联系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und von daher wird diese Umorientierung der Forschung hin zu den klassischen Wissenschaften und den neueren Naturwissenschaften, Technik und so weiter begünstigt.

因此,这种研究转向古典科学和较新自然科学、技术等法是有利

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Niederlande haben dieses Konstrukt von Nike mutmaßlich durch mehrere Deals begünstigt.

据推测,荷兰从耐克这种运营结构中,通过几笔交易收益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Und das ist auch die Kritik am Fallpauschalensystem, dass das Fallpauschalensystem genau solche Entscheidungsprozesse begünstigt.

这也是对统一费率案件制度批评, 即统一费率案件制度恰恰有利于这种决策过程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Ihre Blüte wurde durch das massenhafte Einleiten von Salzen aus einem polnischen Bergbau begünstigt.

繁荣得益于从波兰矿山大量引进盐。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Schopenhauer geht von einem quasi gesetzmäßigen Zusammenhang zwischen Qualität und Dauer aus, der selbstredend seine Werke begünstigt.

叔本华假设质量和持续时间之间存在准联系,这当然有利于他作品。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Diese hohe gesellschaftliche und politische Bedeutung begünstigte den Handel und zog vermehrt Kaufleute aus ganz Europa an, die den Messen beiwohnten und Geschäfte machen wollten.

这种高度社会和政治重要性有利于贸易,并越来越多地吸引来自欧洲各地商人参加博览会并想生意。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月

Damit gilt bei der nächsten Wahl noch einmal das Gesetz, das die stärkste Partei begünstigt: Sie bekommt einen Bonus von 50 Abgeordneten im 300 Sitze zählenden Parlament.

这意味着有利于最强政党法律将在下次选举中再次适用:它将在 300 个席位议会中获得 50 名议员奖金。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Das alles kann man im Grunde sehr gut integrieren zu einer Leistung, die dann vor allem die Einkommensschwachen begünstigt, und hier eben auch gesellschaftliche Teilhabe ermöglicht.

基本上,这些都可以很好地支持该项,重点照顾低收入人群支持资金。在此,也可以有社会参与。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月

Ginge es nach ihnen, würde das Nebeneinander von Kindergeld und Kinderfreibetrag - der Besserverdienende begünstigt - abgeschafft. Dafür gäbe es einheitlich 300 Euro pro Kind und Monat für Eltern aller Einkommensklassen.

如果由他们决定,儿童福利和儿童津贴共存——有利于高收入者——将被废除。 对于所有收入阶层父母, 每个孩子每个月将统一支付 300 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heranziehung, Heranziehungen, herauf, herauf-, heraufarbeiten, heraufbefördern, heraufbemühen, heraufbeschwören, heraufbewegen, heraufbitten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接