Bis wann kann ich das Buch behalten?
这我可以借到什么时候?
Wer sie reparieren kann, kann eins davon behalten.
谁能修好他们,就能得到中一个。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以保留这,我不需要它。
Er muss die Nerven behalten, um eine gute Leistung zu bekommen.
他必须保持镇静,从而获得一个好的成绩。
Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德国人想要加入美国国籍,他还能持有德国国籍吗?
Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.
政府保持着它一贯的政治方。
Ich habe recht behalten.
我的估计是对的。
Er mag das Buch behalten.
这他可以留着。
Er will immer recht behalten.
他总是自以为是。
Ich behalte das Buch so lange hier,Sie können es sich dann wieder abholen.
我把这在这儿放些日子,您以后可以来取。
Wir behalten das Foto zum Andenken.
我们把这张照片留作纪念。
Bitte,behalten Sie Platz!
(雅)请(仍旧)坐着!
Sein Magen behielt nichts.
他的胃什么东西也消化不了。
1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.
1 秘长必须保持命和选择特别代表并确务的专有权力。
Während regierungstreue Sicherheitskräfte rasch wieder die Kontrolle über Abidjan errangen, behielten die Rebellen in der nördlichen Landeshälfte die Oberhand.
尽管忠于政府的安全部队迅速收复了阿比让,但叛军依然控制着国家的北部地区。
Sie hat von der Krankheit ständige Kopfschmerzen behalten.
她病后留下了经常头痛的毛病。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
这些话直到今天还完全有效。
Bevor du nicht genügende Wörter im Kopf behältst, kannst du die Prüfung nicht bestehen.
如果你不能在脑子里记住足够多的单词,就无法通过考试。
Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
他能毫不费力的记住很多电话号码。
Du hast wieder einmal recht behalten.
你这一次又说对了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die zwei T-Shirts und die Hose kannst du behalten.
那两件T恤和裤子你可以留着。
Als wir heirateten, habe ich mich entschlossen, meinen Nachnamen zu behalten.
当我们结婚的时候,我决定保留我的姓氏。
Ich hoffe, dass wir eine lange Verbindung miteinander behalten können.
我希望,我们可以建立起长期贸易联系。
Heißt das, du behältst das Baby?
意味着,你怀孕了?
Und leider sollte ich Recht behalten.
遗憾的是,我是正确的。
Na klar, die Leute wollten ihre Traditionen behalten – das kann ich verstehen.
明白啦,人们想要保持他们的传统-我可以理解。
Dann hat das Wort Sinn und man behält es besser im Gedächtnis.
样个单词就有了意义,也更方便 忆。
Die Italiener haben dieses theodisce behalten und nennen die deutsche Sprache tedesco.
于是意大利人保留了theodisce个词,称德语tedesco。
Der Kampf wogte hin und her, doch am Ende behielt das Sonnenross die Oberhand.
打斗不停,最后是太阳骏马占了上风。
Wenn mich nun der Vater für sich behalten will, wie mir mein Herz sagt?
若是如我的心所告诉我,天父希望把我留给自己怎么办?
Die sind gut und behalten das im Griff.
他们很棒,控制住了局面。
So das Wasser behalte ich, nein kaum brauchen.
我们把椰子水倒出来,只需要一点点。
Bis heute behielt England dieses Design bei .
直到今天, 英国仍然坚持种设计。
Damit die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter dieser und anderer Firmen ihre Jobs trotzdem behalten können, gibt es Kurzarbeit.
了让样那样的公司的职员即使在疫情中也能保住自己的饭碗,推出了短期工作。
Aber wie? (Unruhige Musik) Diese Frage behält Carl im Hinterkopf.
但是怎么做到呢?(不安的音乐)卡尔将个问题牢在脑海中。
Die Bedeutung des armen Bettlers behielt das Wort zunächst bei.
个词暂时保留了贫穷乞丐的意思。
Zum Glück behielt Fred in dieser Situation doch noch einen kühlen Kopf.
幸运的是弗雷德在种情况下还能保持冷静的头脑。
Er lernte die Kriegskunst und behielt die Geländeverhältnisse aller Reiche im Kopf.
他学习了战争艺术,并牢牢住了所有国家的地理形势。
Man behielt die Grundidee entschied sich aber für den einfachen Namen Tinder.
不过后来简化成了" Tinder" 。
Das Kind sollte dieses Geldstück beim Kirchgang als milde Gabe in den Klingelbeutel legen, hatte es aber behalten.
孩子去教堂时本应把枚硬币放在小铃铛捐款袋里作慈善礼物,但她却把它留了下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释