Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.
新和正在实行方案不应有不必要顺周期性附加条件。
Dies beinhaltet Kampfeinsätze gegen Mitglieder dieser Gruppen, ihre Internierung, sofern dies aus zwingenden Sicherheitsgründen geboten ist, und die Fortsetzung der Suche nach Waffen, die die Sicherheit Iraks bedrohen, sowie deren Sicherstellung.
这包括针对这些组织成员开展战斗行动,出于必要安全理由进行拘留,继续搜缴威胁伊拉克安全武器。
Die Vorschläge beinhalten unter anderem besseres und umfassendes Training in Sicherheitsfragen und Stressbewältigung, die Umsetzung von Mindestnormen für operative Sicherheit und Telekommunikation im Feld sowie eine Erhöhung des Personals im Feld und am Amtssitz.
这些建议包括提供全面、增强安全与精神压力调控培训;在外地实行最基本行动安全和电讯标准;增加外地和总部工作人员。
Der vorliegende Bericht soll greifbare Fortschritte ermöglichen, um eine nächste Phase der Sicherheitsratsreform einzuleiten, die eine konkrete Einigung über einen zwischenstaatlichen Verhandlungsprozess als den einzigen weiterführenden Weg beinhalten könnte.
希望能通过本报告产生具体进展,让安全理事会改革进入下个阶段,这可包括——具体地说——达成开展政府间谈判协议,因为这继续前进唯途径。
Während die erste Form der Hilfe beinhaltet, die Staaten davon zu überzeugen, ihre Pflicht zu tun, deuten die anderen drei auf eine gegenseitige Verpflichtung und eine aktive Partnerschaft zwischen der internationalen Gemeinschaft und dem Staat hin.
第种形式援助说服各国做应该做事,而其他三种形式援助则建议国际社会和国家之间相互承诺及结成积极伙伴关系。
Außerdem beinhalten sie den wichtigen Gedanken einer globalen Partnerschaft, in der alle Länder ihre Rolle spielen müssen: die Entwicklungsländer müssen die Führung bei der Lösung ihrer eigenen Probleme übernehmen, und die entwickelten Länder müssen sie dabei unterstützen.
它们还提出了建立所有国家必须发挥作用全球伙伴关系这重要构想;发展中国家必须为解决本国问题而站在最前沿,发达国家也必须对其工作给予支助。
Ein erfolgreiches Ergebnis sollte beinhalten, dass die Entwicklungsländer ihre Exporte ausweiten können, dass der Handel die ihm zukommende Rolle als Wachstums- und Entwicklungsmotor besser wahrnehmen kann und dass die Entwicklungsländer mehr Möglichkeiten erhalten, den Handel zur Unterstützung der Entwicklung zu nutzen.
个圆满结果应该支持发展中国家扩大出口,增强贸易在推动增长与发展方面发挥适当作用潜力,使发展中国家有更多机会利用贸易支持发展。
In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.
在特定情况下,合作还可包括确立协调方式,酌情进行合评估和评价,筹集资源,合开展业务活动,以及监测和审查援助安全部门改革工作。
Es sollte sich um integrierte Programme handeln, die die Zusammenarbeit zwischen allen Betroffenen fördern, einen breiten Fächer geeigneter Interventionen beinhalten, die Gesundheit und das soziale Wohl von Einzelpersonen, Familien und Gemeinwesen fördern und die negativen Folgen des Drogenmissbrauchs für den einzelnen und für die Gesellschaft insgesamt vermindern.
这种方案应当融为体来促进所有各有关方面合作,应当包括多种多样适当干预,应当促进个人、家庭和社区健康和社会福利,并应当减少吸毒对个人和对整个社会不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。