有奖纠错
| 划词

Am Abend des Nationalfeiertages war die ganze Stadt festlich beleuchtet.

国庆节晚上全市灯火辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Das Zimmer war spärlich beleuchtet.

这房间灯光暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Abschnitt VI beleuchtet die Managementberatungstätigkeiten des AIAD im Berichtszeitraum.

第六节重点阐述这一期间监督厅的管理咨询活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议凸显出联合国在国际经济议题上发挥作用的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,以激发人们的期望,但出不平等之处,甚引发暴力冲

评价该例句:好评差评指正

Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.

间照明不足。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen alle unsere Tätigkeiten kritisch beleuchten und uns fragen, ob sie für die Verwirklichung der Millenniums-Erklärung und anderer Konferenzergebnisse relevant sind und ob sie die gewünschte Wirkung erzielen.

我们必须严谨审查我们的各项活动,扪心自问,看看这些活动是否与执行《千年宣言》和其他会议的成果有关,是否会产生预期的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了部长级对话,以协助集中讨论商部门在能源、产业发展和气候变化方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Meiner Meinung nach ist es auch an der Zeit, die vielfältigen Dimensionen der Migrationsfrage, die heute Hunderte Millionen Menschen und gleichzeitig Herkunfts-, Transit- und Zielländer betrifft, umfassender zu beleuchten.

我还认为现在已到了更加全面审查移徙问题的各个方面的时候了,这一问题现已涉及到几亿人,对原籍国、过境国和目的国都产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Repertorium ist eine umfassende Zusammenfassung der Beschlüsse der Organe der Vereinten Nationen und damit zusammenhängender Materialien, geordnet nach Charta-Artikeln, und ist dazu bestimmt, Fragen der Anwendung und Auslegung der Charta zu beleuchten.

《惯例汇编》是联合国各机关的决定摘要以及有关材料的汇编,按《宪章》条款编排,目的是说明《宪章》的适用和解释问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heckschloss, Heckschürze, Heckschürzenstoßfänger, Hecksection, Heckseit, Hecksitz, Hecksitzgruppe, Heckspant, Heckspiegel, Heckspoiler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精

Lasst uns deshalb mal über dieses wichtige Thema reden, beide Seiten beleuchten.

因此,让我们谈谈这个重要的话题,看看双方的情况。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

In diesem Glanze stand mit einem Male die alte Großmutter hell beleuchtet, mild und freundlich da.

奶奶出现在亮光里,还是那么温和,那么慈祥。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Wir haben ja bald wieder den ersten April und das beleuchtet natürlich auch wieder richtig viele Aprilscherze.

很快就又到了4月1日,当然我们也会揭示很多愚人节整蛊。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Die dreht sich normalerweise, ist beleuchtet.

通常它会亮着灯旋转。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das würde bedeuten, keine beleuchteten Weihnachtsmärkte, keine gemütlichen Lichter in den Straßen.

那就意味着,圣诞节市场不会灯火通明,街道上也没有愉悦的灯光。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Warum kein Land Krieg mit der Schweiz will, beleuchten wir heute hier bei Wissenswert.

为什么没有一个国家想与士开战,我们将在今天这个视频中揭晓这个问题的答案。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nun rief er die andern, die kamen herbeigelaufen und schrieen vor Verwunderung, holten ihre sieben Lichtlein und beleuchteten Schneewittchen.

他叫来其他兄弟,他们看到后大吃一惊,拿着灯照亮了白雪公主的脸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Auf dem beleuchteten Fußball-Platz trainieren zwei Dutzend Teenager.

两打青少年在泛光灯照亮的足球场上训练。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Folgenden beleuchten wir einige zentrale Problemfelder des NPD-Verfahrens.

在下文中,我们重点介绍NPD试验的一些核心问题领域。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Das beleuchten die tagesthemen um 22.15 Uhr mit Ingo Zamperoni.

这就是晚上 10 点 15 分与 Ingo Zamperoni 的每日话题将阐明的内容。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月

Der beleuchtete Bereich ist dann größer als auf der Südhalbkugel.

照亮的区域比南半球大。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月

Der beleuchtete Bereich ist dann hier größer als auf der Südhalbkugel.

此处的照明区域比南半球大。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年7月

Der nächtlich beleuchtete Eiffelturm zum Beispiel ist ein urheberrechtlich geschütztes Werk.

例如, 夜间照亮的埃菲尔铁塔是受版权保护的作品。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Und dann auch noch nächtens, in überhitzten Hallen mit schummrig beleuchteten Winkeln!

然后在晚上, 在角落里光线昏暗的过热大厅里!

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dadurch beleuchtet die Sonne mal den Nordpol und mal den Südpol.

因此,太阳有时会照亮北极, 有时照亮南极。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es wurden Arbeitsgruppen gebildet, in denen die verschiedenen Aspekte des demografischen Wandels beleuchtet werden.

成立了工作组,其中审查了人口变化的各个方面。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Hier zum Beispiel: Muss der olle Blechturm wirklich die ganze Nacht beleuchtet werden?

这里举例:老锡塔真的要通宵通宵吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Schalter ist repariert, das Licht brennt wieder, beleuchtet einen Stapel zerfledderter Hefte, die als Unterrichtsmaterial dienen.

开关修好了,灯又亮了,照亮了一堆破烂的练习册作为教材。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Sonne, Erde und Mond verzaubern am Wochenende das Firmament mit einer " voll beleuchteten" Sichel.

太阳、地球和月亮在周末用“完全照亮” 的新月为天空增添了魅力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kurschus: Weiterspringen und auch die Sachverhalte etwas differenzierter beleuchten und in der Tiefe betrachten und nicht nur von der Oberfläche.

Kurschus:跳到前面,以更加差异化的方式阐明事实,深入而不是仅仅从表面上看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hecktürmodell, Hecktüröffnung, Hecküberhang, Heckunfall, Heckunterfahrschutz, Heckunterfahrschutzvorrichtung, Heckverkleidungskappe, Heckverschalung, Heckverstärkungsstütze, Heckwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接