有奖纠错
| 划词

Die Partei bemühte sich um ein klares Profil.

党曾竭制定一个明确的方针。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewerkschaft bemüht sich um die Organisation der Angestellten.

工会致于员工的组织工

评价该例句:好评差评指正

Das kleine Kind bemüht sich darum, den Tisch zu verschieben.

这个小孩使劲推桌子。

评价该例句:好评差评指正

Der Lehrer bemühte sich,den Schülern den schwierigen Stoff näherzubringen.

老师尽生讲解这个难懂的题材。

评价该例句:好评差评指正

Er bemühte sich krampfhaft,ernst zu bleiben.

他极使自己保严肃。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.

三、 会议应出一切努,确保以协商一致方式通过修正案。

评价该例句:好评差评指正

So bemüht es sich gegenwärtig darum, die Feldküchen zu veräußern oder anderen Zwecken zuzuführen.

例如,正在努出售或重新安排军用厨房。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.

我的特别代表继续努全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。

评价该例句:好评差评指正

Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.

为一个政治机构,安全理事会即使可以以非一致方式出决定,但仍应集中量建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.

缔约国会议应当尽就每项修正案达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr bemühte sich die Organisation weiterhin darum, der Herausforderung schwacher institutioneller Strukturen und unzureichender Verwaltungskapazitäten zu begegnen.

过去一年,本组织继续应付体制结构薄弱和行政能欠缺的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

求公正地评估与改革相关的各个方面,他们的评估见附录。

评价该例句:好评差评指正

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen war bemüht, Führungskräfte des Militärs und der Polizei für die Notwendigkeit der Verhinderung geschlechtsspezifischer Gewalt zu sensibilisieren.

口基金努向军队和警察领导宣传防止性别暴的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben uns sehr drum bemüht.

我们(曾经)为此非常操心。

评价该例句:好评差评指正

Er ist um seine Kameraden bemüht.

他关心自己的同事。

评价该例句:好评差评指正

Du hast dich umsonst bemüht.

你白费气了。

评价该例句:好评差评指正

Bei solchen komplexen Einsätzen sind die Friedenssicherungskräfte bemüht, vor Ort ein sicheres Umfeld zu wahren, während die Friedenskonsolidierungskräfte darauf hinarbeiten, dieses Umfeld nachhaltig zu stabilisieren.

和平员在这种复杂的行动中努一个安全的当地环境,而建设和平员则努使这种环境得以自

评价该例句:好评差评指正

Der Nothilfekoordinator und die Mitglieder des Ständigen interinstitutionellen Ausschusses bemühten sich darüber hinaus verstärkt um die Verbesserung der Programmkoordinierung und -ausführung zu Gunsten von Binnenvertriebenen.

紧急救济协调员和机构间常设委员会成员还加紧努,改进援助国内流离失所者的方案的协调与实施。

评价该例句:好评差评指正

Das System der Vereinten Nationen hat sich darum bemüht, dieser Notwendigkeit umfassend und vorausschauend Rechnung zu tragen.

联合国系统求全面地、前瞻性地应对这些关切。

评价该例句:好评差评指正

Obschon sie bemüht ist, die Anforderungen kleinerer Friedenskonsolidierungsmissionen zu erfüllen, räumt sie ein, dass die größeren Missionen ihr derzeitiges Personal sehr stark und mit Vorrang beanspruchen.

后勤司努满足规模较小的建设和平行动的需求,但表示规模较大的行动对其现有员配置带来严重的、高度优先需求方面的压

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Henckels, Hendekagon, Hendel, Henderson, Hendiadyoin, Hendl, hendrickson-vorlaufachse, Heneikosan, Heneikosen, Heneikosyl-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Vergeblich bemühten wir uns, den Nagel aus dem Holz zu ziehen.

我们试图把钉子从桅杆上拔出来,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Beim " Linksum" bleibt der linke Hacken unten und bemüht immer den Boden.

" 向左转 " 时,左脚跟保持向下,总是试图到达地面。

评价该例句:好评差评指正
德国方言趣谈

Auf der Westberliner Insel dagegen bemühte sich jeder Aufsteiger um ein gepflegtes Hochdeutsch.

另一方面,在西柏林岛上,每个新晋者都努力说着仪表堂堂的高地德语。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Aus der eher abgeschotteten Königsfamilie wurde eine Firma mit sehr bemühter Öffentlichkeitsarbeit, mit karitativer Arbeit im Mittelpunkt.

的王室成为了一个具有非常敏锐的公关部门的“公司”,并以慈善工作为核心。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴

Sie sind ganz besonders bemüht, den Menschen zu gefallen.

你非常努力地取悦别人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Überhaupt ist er bemüht, seinen Gegnern ein wenig entgegenzukommen.

总的来说,他试图稍微迁就他的对手。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月

Der französische Präsident Emmanuel Macron bemüht sich derweil um Vermittlung.

此同时,法国总统马克龙正试图进行调解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herr Meurer, Sie haben sich bemüht, dieses Gespräch zu aktualisieren.

Meurer 先生,您已尝试更新此对话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月

Die deutsche Botschaft in Tunis bemüht sich derzeit um Zugang zu Kartas.

德国驻突尼斯大使馆目前正试图进入 Kartas。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Sie hatten sich direkt nach der Geburt darum bemüht - es gab nur Absagen.

你在孩子出生后就尝试这样做——但遭到了拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Juristische Sprache ist, glaube ich, in außerordentlich hohen Maße bemüht, eigentlich verständlich zu sein.

我相信法律语言为真正易于理解付出了极大的努力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Wir bemühten uns, dass daraus kein Krieg wird.

我们试图确保它不会演变成一场战争。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月

Die Feuerwehr bemühte sich, brennende Autos zu löschen.

消防队试图扑灭燃烧的汽车。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Ruhig, ruhig! " bemühte er sich, die Tiere zu besänftigen.

“安静,安静!”他试图让动物们平静下来。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月

Washington bemüht sich seit Wochen, die Wogen zu glätten.

华盛顿几周来一直在努力平息事态。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Die Branche bemüht sich, als Arbeitgeber attraktiv zu sein.

该行业努力成为有吸引力的雇主。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Deshalb bemüht sich juristische Sprache immer um möglichst große Präzision.

这就是为什么法律语言总是试图尽可能准确。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月

Die Ukraine bemüht sich, EU-Standards bei der Korruptionsbekämpfung zu erreichen.

乌克兰正在努力达到欧盟的反腐败标准。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Generaldirektor George Entwistle, erst kurz im Amt, bemüht sich um Schadensbegrenzung.

上任时间很短的总干事乔治·恩特威斯尔正在努力限制损失。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月

Anders als zuvor bemühten sich die Demonstranten um einen friedlichen Verlauf.

以往不同的是, 示威者试图确保和平进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Henkersmahlzeit, Henlein, Henna, Hennastrauch, Henne, Hennecke, Hennig, Henning, Henotheismus, Henri,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接