有奖纠错
| 划词

Wir müssen uns bemühen, von den fortgeschrittenen Erfahrungen zu lernen.

我们必须努力习先进经验。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitslosen bemühen sich täglich um Arbeitsplätze.

失业者每天为谋求工作而奔忙。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitslosen bemühen sich jeden Tag um Arbeitsplatz.

失业者每天为谋求新工作而奔忙。

评价该例句:好评差评指正

Die Partei bemühte sich um ein klares Profil.

党曾竭力制定一个明确的方针。

评价该例句:好评差评指正

Die Gewerkschaft bemüht sich um die Organisation der Angestellten.

致力于员工的组织工作。

评价该例句:好评差评指正

Das kleine Kind bemüht sich darum, den Tisch zu verschieben.

这个小孩使劲推桌子。

评价该例句:好评差评指正

Die Kindergärtnerinnen bemühen sich hingebungsvoll um das erkrankte Kind.

托儿所保育员们非常热心地照料病的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Der Lehrer bemühte sich,den Schülern den schwierigen Stoff näherzubringen.

老师尽力讲解这个难懂的题材。

评价该例句:好评差评指正

Er bemühte sich krampfhaft,ernst zu bleiben.

极力使自己保持严肃。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.

应作出一切努力,确保以协商一致方式通过修正案。

评价该例句:好评差评指正

So bemüht es sich gegenwärtig darum, die Feldküchen zu veräußern oder anderen Zwecken zuzuführen.

例如,正在努力出售或重新安排军用厨房。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.

一、缔约国应当努力通过谈判解决与本公约的解释或者适用有关的争端。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.

我的特别代表继续努力全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。

评价该例句:好评差评指正

Bitte,bemühen Sie sich herauf.

劳驾您上来。

评价该例句:好评差评指正

Sie kümmern (bemühen) sich umeinander.

们互相关心(照料)。

评价该例句:好评差评指正

Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.

作为一个政治机构,安全理事即使可以以非一致方式作出决定,但仍应集中力量建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Erstens sollten sich die Ausschüsse darum bemühen, koordinierter an ihre Tätigkeiten heranzugehen und ihre unterschiedlichen Berichtserfordernisse zu standardisieren.

第一,各委员应该制定一种协调一致的办法开展活动,并且将各种不同的报告要求标准化。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.

缔约国应当尽力就每项修正案达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder die Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.

缔约国应致力通过谈判解决关于本公约的解释或适用方面的争端。

评价该例句:好评差评指正

Viele regionale und nichtstaatliche Organisationen bemühen sich, ihre jeweilige Rolle auszufüllen, sind jedoch nicht entsprechend ausgestattet.

许多区域组织和非政府组织也希望发挥其各自的作用,但却不具备此等条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausweglosigkeit, Ausweich-, Ausweichartikel, Ausweichbahnhof, Ausweichbewegung, Ausweichbogen, Ausweiche, ausweichen, ausweichend, Ausweichender,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

校园德语

Das hoffe ich auch, ich werde mich bemühen.

我也希望如此,我会努的。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir werden uns bemühen, aber wir können Ihnen nicht versichern.

B :我,但是我不能保证。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir müssen uns bemühen, um unsere Waren viel attraktiver zu machen.

A :我必须,让我的货物更有吸引

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Wir bemühen uns auch um die Aufforstung abgeholzter Waldgebiete.

也努在砍伐现象严重的地区重新造林。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Vergeblich bemühten wir uns, den Nagel aus dem Holz zu ziehen.

试图把钉子从桅杆上拔出来,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Beim " Linksum" bleibt der linke Hacken unten und bemüht immer den Boden.

当 " 向左转 " 时,左脚跟保持向下,总是试图到达地面。

评价该例句:好评差评指正
德国方言趣

Auf der Westberliner Insel dagegen bemühte sich jeder Aufsteiger um ein gepflegtes Hochdeutsch.

另一方面,在西柏林岛上,每个新晋者都努说着仪表堂堂的高地德语。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Deshalb bemühen sich viele staatliche und kirchliche Institutionen und Vereine, der Bevölkerung Freizeitangebote zu machen.

因此,许多国家和教会的机构和协会致于人民的休闲活动。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich bemühe mich natürlich, keinen schlechten Eindruck zu hinterlassen, weil irgendwann kommt auch noch die Chirurgie-Anästhesie-Prüfung.

当然,量不要给人留下不好的印象,因到时候还要进行外科麻醉考试。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aus der eher abgeschotteten Königsfamilie wurde eine Firma mit sehr bemühter Öffentlichkeitsarbeit, mit karitativer Arbeit im Mittelpunkt.

相当闭塞的王了一个具有非常敏锐的公关部门的“公司”,并以慈善工作核心。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Sie sind ganz besonders bemüht, den Menschen zu gefallen.

你非常努地取悦别人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Überhaupt ist er bemüht, seinen Gegnern ein wenig entgegenzukommen.

总的来说,他试图稍微迁就他的对手。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Ich werde mich bemühen, dem Beispiel meiner Mutter zu folgen.

我会努以妈妈榜样。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年9月合集

Der französische Präsident Emmanuel Macron bemüht sich derweil um Vermittlung.

与此同时,法国总统马克龙正试图进行调解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herr Meurer, Sie haben sich bemüht, dieses Gespräch zu aktualisieren.

Meurer 先生,您已尝试更新此对话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年3月合集

Die deutsche Botschaft in Tunis bemüht sich derzeit um Zugang zu Kartas.

德国驻突尼斯大使馆目前正试图进入 Kartas。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Sie hatten sich direkt nach der Geburt darum bemüht - es gab nur Absagen.

你在孩子出生后就尝试这样做——但遭到了拒绝。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Sie sollte sich übertrieben bemühen, die Kinder vor negativen Wirkungen der Trennung zu schützen.

她应该竭保护孩子免受分离的负面影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Juristische Sprache ist, glaube ich, in außerordentlich hohen Maße bemüht, eigentlich verständlich zu sein.

我相信法律语言真正易于理解付出了极大的努

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Bauernverband und Minister bemühen sich um Harmonie.

农会与部长求和谐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausweiskontrolle, Ausweisnummer, Ausweispapier, Ausweispapiere, Ausweispapieren, Ausweisplakette, ausweißen, Ausweisung, Ausweisungsbefehl, Ausweit(e)ung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接